Подвенечный наряд в японском стиле | Bridal dress in Japanese style

Под венец в кимоно? (© Ellin Anderegg)

Мы уже не раз рассказывали о работе этого швейцарско-японского модельера, открывшего свой бутик на берегу Цюрихского озера в 2002 году. И вот новый повод: по случаю 150-летия установления дипломатических отношений между Швейцарией и Японией, отмечаемого в этом году, она представляет коллекцию изысканных подвенечных туалетов.  Смысл? Гимн единству, связи людей и поколений – последнее особенно заметно, так как Казу представляет и наряды, которые подойдут дочерям ее традиционных клиенток.

Но не только. «Точно так же, как брак объединяет разные семьи, культуры и ценности, так и в свадебной коллекции переплетаются швейцарские и японские традиции».

При создании коллекции использована целая палитра белых шелковых Хама-чиримен, сотканных в знаменитом ткацком центре в Нагахаме, одном из последних поставщиков шелковых чиримен для кимоно. Для тех, кто не знает, чиримен – это техника японского рукоделия, известная уже более 500 лет и давшая название и производимой по этому методу ткани.  История ее возникновения

(© Simon Habegger)
проста:  ткань для кимоно была очень дорогая, так как выполнялась вручную, и обрезки от старых кимоно использовали для рукоделья долгими зимними вечерами. Из этих драгоценных кусочков шили игрушки, кошельки, канзаши, и многое-многое другое. А теперь редкий материал «вольется» в платья цюрихских невест.

Еще один важнейший и давний партнер дизайнера – цюрихская фабрика Fabric Frontline Zurich, где Казу покупает шелк. Производство здесь основано на традиции  24-26-цветной шелкографии, практически исчезнувшей из ткацких фабрик Центральной Европы, но тщательно охраняемой маленькой семейной фирмой в Северной Италии и присутствующей практически во всех шарфах и шейных платках Fabric Frontline Zurich.

Почитательница старинных традиций, Казу Хугглер никогда не забывает, что ее клиентки – современные женщины, живущие в 21 веке, а потому предназначенная для них одежда должна быть «носибельной». Простой, элегантный и современный покрой платьев прекрасно сочетается с роскошным разнообразием оттенков белого цвета.

Свадебная коллекция состоит не только из подвенечных платьев, в ней есть разнообразные блузы и другие платья из тех же прекрасных тканей – ведь на следующий после свадьбы день жизнь продолжается.

Новая коллекция Казу Хугглер будет представлена в течение этого года и в Швейцарии, и в Японии. По словам дизайнера, она попыталась объединить в ней «восток и запад, переплести традиции японской моды со швейцарскими традициями качества».
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.11
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Каким будет «lex UBS»?

Федеральный совет представил пакет мер по укреплению банковской стабильности.

Всего просмотров: 1760
Сейчас читают

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 1141
«Зеленеющая» Швейцария и ее «мальчик для битья»

Нет, речь пойдет не о пышно зеленеющем древе жизни и вообще не об экологии, а о цвете, в который некоторые пытаются окрасить нашу некогда нейтральную страну, и об ее министре иностранных дел.

Всего просмотров: 586