Что будет с «британскими» швейцарцами после Брексит? | Que deviendront les Suisses «britanniques» après Brexit?

Отношения с Альбионом пока покрыты туманом (tcs.ch)

Волноваться есть из-за чего: в декабре прошлого года Лондон и Брюссель заявили о заключении договора, гарантирующего сохранение прав за британцами в ЕС и за выходцами из ЕС в Великобритании. Загвоздка в том, что этот договор не распространяется на швейцарцев, информирует телерадиокомпания RTS.

На сегодня 34 000 граждан Конфедерации живут по ту сторону Ла-Манша, среди них – бизнесмены в сфере финансовых технологий, дизайна и пищевой промышленности.

В то же время, в Швейцарии в настоящее время проживают 40 000 британцев, поэтому Лондону и Берну есть о чем поговорить. В декабре 2017 года премьер-министр Великобритании Тереза Мэй отметила, что ведет переговоры с властями Конфедерации, чтобы граждане Швейцарии, живущие на родине Диккенса, могли пользоваться теми же преимуществами, что и граждане стран Европейского союза, когда Великобритания выйдет из его состава.

Несколько примеров того, как неуверенно чувствуют себя сегодня предприниматели: одно из веб-агентств, основанное в Лондоне девятнадцать лет назад, в основном оказывает услуги на рынке Великобритании, однако у него есть клиенты и в Швейцарии. Решение островного государства выйти из состава ЕС имело для агентства как положительные, так и отрицательные последствия. С одной стороны, снижение курса фунта стерлингов сделало услуги компании более доступными за пределами Великобритании, с другой – фирма потеряла немало клиентов, и ей стало труднее брать на работу иностранных специалистов. Основательница агентства Анн-Мари Питер подчеркнула, что у компании хорошая репутация, но ее положение ухудшает то, что она – не британская.

Среди клиентов, которых теряет фирма, первое место занимают благотворительные организации. По мнению основательницы, они хотят доказать сами себе, что их деятельность достаточно патриотична и соответствует интересам местного населения.

Со своей стороны, Жоэль Неби-Морно, основательница компании Alpine Wines (практически единственного поставщика швейцарских вин в Великобританию), отметила, что ее товар ассоциируется у клиентов с качеством и уважением к окружающей среде. Ее покупатели настроены, в основном, проевропейски, но психологический эффект Брексита сказался на объеме заказов. Если до решения британцев расстаться с ЕС клиенты за раз тратили до 2000 фунтов, то теперь таких заказов нет. Жоэль Неби-Морно добавила, что неопределенность будущего отрицательно действует на психику, так как она, как предприниматель, не уверена, стоит ли ей инвестировать в магазины и инфраструктуру, если в дальнейшем ей могут объявить, что ее вид на жительство недействителен.

Герхард Хайнеке продает в Великобритании швейцарские сыры. Атмосфера нестабильности отрицательно сказывается на деятельности его компании Alpage, однако ему все же удается вести бизнес, так как он распродает свой товар в небольших количествах в фешенебельных кварталах: «Дверь мне может открыть то дворецкий, то шеф-повар, и при этом воскликнуть: - А, швейцарский сыр!» Предприниматель признался, что сыры из Конфедерации – это товары класса люкс, а на такие товары всегда есть спрос.

Впрочем, это Эльдорадо вскоре может оказаться закрытым для швейцарцев. С другой стороны, опыт показывает, что конфедераты всегда могли договариваться со своими европейскими соседями, независимо от создания или распада их союзов.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.