«Мы родом оттуда, где война (Грозный)» | Les méthodes mafieuses de "Jamahat"

Обложка альбома группы "Джамаад"

«Кантон Невшатель уже знаком с чеченскими методами в применении к футболу. Сегодня мы открываем там же чеченскую практику наркоторговли, угроз, вымогательства и нанесения телесных повреждений», - иронизирует швейцарская пресса.

Бригада по борьбе с наркотиками провела операцию под названием «Барс», включавшую в себя расследование и арест членов молодежной группировки. Лидерами ее были трое молодых людей иностранного происхождения. Один - выходец из Чечни, двое других - из Косова и Афганистана. Банда носила имя «Джамаат», по названию музыкальной группы главного ее организатора, рэпера чеченского происхождения по имени Исса. Действовали бандиты в Невшателе, Ля Шо-де-Фон, Ле Локле и Бьенне.

Они контролировали рынок продажи марихуаны. Торговцами и клиентами были молодые люди 20-30 лет с социальными и физическими проблемами, среди них - даже получатели пособия по инвалидности. Члены банды начинали с того, что предлагали курильщикам попробовать их «траву», а в дальнейшем требовали возврата денег за товар, полностью подчиняли себе морально и физически и вовлекали в незаконную деятельность.

Первыми обнаружили существование преступной группировки работники социального центра «Le Seuil» из Ля Шо-де-Фон Терри Хумер и Эрик Лессе. Она существовала уже несколько лет, успев завербовать два десятка членов среди маргинальной части молодежи. Те, кто оказался на обочине общества, искали своих идолов и новые идеалы. И нашли их в музыке группы «Джамаат» и личностях ее лидеров.

Поет «Джамаат» на французском языке, вполне грамотно пользуясь французским молодежным сленгом и всеми приемами рэпа как альтернативной «бунтарской» музыки. Автор звукозаписи группы рассказал следствию: «Эти молодые люди строили из себя крутых, но на самом деле были вполне симпатичными и корректными, и они без проблем заплатили мне за работу».

В представлении группы говорится: «Джамаат» начал в Швейцарии с военной стратегии родом прямиком из ада... (Грозный). Мы выступаем от лица молодежи, лишенной надежд… всех стран, где идет война, всех братьев и сестер, живущих в нищете». В 2009 году она записала песню, в которой есть такие слова: «Мы родом оттуда, где война». Послушать ее музыку можно на сайте, специально созданном с целью рекламы и поддержки региональных швейцарских групп.

«С целью запугивания своих жертв, группировка использовала религиозный радикализм и борьбу за ценности ислама, приводя в пример прошлые и сегодняшние войны», - отметил прокурор Николя Фец. Рэперы имели поклонников. Те собирались в одном из баров Ля Шо-де-Фон, чтобы восхищаться своими героями, и даже приняли ислам, «совершенно не отдавая себе отчета в религиозном смысле этого акта, а просто слепо подчиняясь», - отмечает прокурор.

Все открылось, когда подопечный Тьерри Хумера, 21-летний наркоман, пожаловался, что «его преследует афганская мафия». «Мы вначале подумали, что пора отправить его в психиатрическое отделение больницы», - рассказал Хумер. Но отнесся к словам серьезно, и выяснил, что члены группировки заставили наркозависимого продавать марихуану. Затем, когда у того накопился долг – оформлять телефонные абонементы, чтобы получить мобильные телефоны. Эти телефоны немедленно перепродавались. Практика была настолько распространенной, что жертвы вымогателей оформляли на себя по десятку телефонных абонементов, беря на себя обязательства выплатить  телефонной компании тысячи франков.

«Эта банда воспроизводит в нашем маленьком городке методы пригородов Марселя», - с возмущение поделились социальные работники. Один из неплательщиков был избит, связан и провел ночь в подвале. Запуганные наркоманы боялись обращаться в полицию – иначе пришлось бы еще и признаться в том, что они употребляют марихуану. Происхождение синяков один объяснял тем, что упал в кухне, второй – на скользкой лестнице.

Сейчас трое членов группировки находятся за решеткой, еще двое остаются на свободе, они объявлены в международный розыск. Всего у прокурора уже собрано против группировки два десятка жалоб, обвиняющих рэперов в угрозах, принуждении, насильственном лишении свободы, вымогательстве и воровстве.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.