Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

В Швейцарии издание книг в целом падает, а переводы с русского - растут

Как рассказал Нашей Газете Филипп Жирар, глава отдела закупок Национальной библиотеки в Берне, ведущей всешвейцарскую книжную статистику, в 2007 году в стране опубликовано на 43% больше переводов русской литературы.

Правда, речь идет «всего» о 30 названиях, 25 из которых были переведены на немецкий язык, и 5 - на французский.

Итальянские и ретороманские читатели ни в 2007, ни в 2006 годах не получили ни одного перевода c русского (заметим, что на ретороманский вообще ничего не было переведено).

С одной стороны, 30 названий может показаться не такой уж большой цифрой, но это второй самый высокий показатель после переводов между швейцарскими национальными языками.

Первое место с 410 названиями занимают, конечно же, переводы с английского. Это даже больше, чем вышеупомянутые переводы с французского, немецкого, итальянского и ретороманского вместе взятых.

Всего в Швейцарии в прошлом году было издано 11 410 новых книг (-4%), из них 937 переводы (-8%). К ним следует добавить 6096 названий, не предназначенных для продажи (всевозможные каталоги выставок и академические издания).

6 631 «коммерческих» названий появилось на немецком, 2509 - на французском, 361 - на итальянском, 21 - на ретороманском  и 1888 - на других языках, в том числе 1225 - на английском.

Наибольшей популярностью в 2007 году пользовалась детская литература, а также книги о спорте и кулинарии.

Фото: LAUENER PASCAL

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
День велосипеда швейцарского отца психоделиков
19 апреля 1943 года швейцарский химик Альберт Хофманн впервые принял синтезированный им препарат ЛСД, сел на велосипед и, гонимый галлюцинациями, поехал домой. Хофманн не знал, какой эффект его изобретение окажет на последующее развитие человечества, поставив его у истоков психоделического движения.