В Романдской Швейцарии процветает мясная контрабанда | Le trafic de viande est en plein expansion dans la Suisse Romande

(©AFD)

Таможенники не верят своим глазам: два гаража жителя канона Во, задержанного при пересечении границы с Францией, выглядят как пещеры Али-Бабы. Только вместо сокровищ в них скрыты от посторонних глаз 5 тонн продуктов – мясо, сыры, оливковое масло, вино, крепкие спиртные напитки и другие деликатесы. Неужели водуазец, о котором рассказала газета Le Matin Dimanche, настолько впечатлен сценариями катастрофы, разработанными Национальной сетью безопасности в прошлом году, что решил последовать совету сделать запасы продовольствия?


Все оказалось гораздо прозаичнее. Герой этой истории поставляет «заморские яства» друзьям, небольшим ресторанам и мясным лавкам. «В некотором смысле, это профессиональный оптовик», – говорит глава романдского подразделения по борьбе с контрабандой Федеральной таможенной администрации (AFD) Жан-Клод Дювуазен. Особенность деятельности водуазца (а такие случаи не единичны, отмечает Le Matin Dimanche) заключается в том, что он нелегально ввозит на территорию Конфедерации товары из-за границы, не уплачивая таможенные пошлины и нарушая ряд других условий.


«Потребительский туризм», основанный на разнице отпускных цен в Швейцарии и соседних странах, существовал и раньше. Однако после отмены Национальным банком привязки курса франка к евро делать покупки в еврозоне швейцарцам стало еще выгоднее. Настолько, что некоторые решили перейти от «потребительского туризма», направленного на удовлетворение собственных потребностей, к полноценному бизнесу. При этом, поскольку на беспошлинный ввоз товаров накладываются определенные ограничения, поставщики «уходят в тень».


По данным AFD, за первые месяцы 2016 года на швейцарской таможне было изъято более 19 тонн нелегально ввезенной продукции. Для сравнения: за весь предыдущий год объем задержанной контрабанды достиг 28 тонн. Власти пока не предоставляют детальной информации о том, какие именно товары чаще всего тайно пересекают границу с Конфедерацией – многие расследования еще не завершены. Однако, по словам представителя AFD Мишеля Башара, сеть контрабандистов не только расширяется, но и становится более профессиональной. Используя все более изощренные методы незаметного пересечения границы, мошенники нередко прибегают и к отвлекающим маневрам.


Романдская Швейцария имеет несколько сотен километров общей границы с Францией. Ее пересекают около 30 автомобильных дорог, и для полноценного контроля на всех участках необходимо задействовать значительное число таможенников и других специалистов. Мишель Башар сообщил, что на сегодняшний день AFD расследует около 50 дел. «Мы адаптируемся, оптимизируем наши ресурсы, но не можем сотворить чудо», – отмечает он, напоминая, что контроль автомобилей на границе остается выборочным.


Помимо потерь, которые несет швейцарский бюджет в результате контрабанды продовольственных товаров, остро стоит и проблема санитарного контроля. Новоявленные оптовики при доставке не используют рефрижераторы, и качество продуктов оставляет желать лучшего. Так, летом 2015 года швейцарские таможенники задержали партию мяса, предназначавшегося для кебаба. Обнаруженные на продукции личинки мясной мухи не смутили владельца груза, который доверительно сообщил таможенникам: «Когда это зажарится, ничего не будет видно».


Федеральная таможенная администрация напоминает, что контрабандная продукция может представлять риск для здоровья потребителей. При возникновении малейших подозрений на то, что условия хранения товара были нарушены, партия подлежит уничтожению. Однако, учитывая рост объема контрабанды и ограниченные ресурсы AFD, нелишне будет призвать самих швейцарцев проявлять бдительность и не покупать по сниженным ценам товары сомнительного происхождения.


Добавим, что в ближайшие месяцы власти намерены раскрыть детали конкретных случаев контрабанды продовольствия, чтобы привлечь внимание к растущей проблеме.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.