Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

В Цюрихе не будет места литературе? | No space for literature in Zurich?

Strauhof Museum

«Решением Городского совета Strauhof Museum будет закрыт до конца 2014 года», - говорится на официальном сайте правительства кантона. Это короткое сообщение фактически означает конец музея, который на протяжении четверти века проводил выставки и организовывал лекции, посвященные литературным памятникам, редким архивным записям и конкретным писателям и поэтам. За эти годы здесь прошли экспозиции, рассказывавшие о жизни и творчестве самых разных литераторов – от Рембо и Фриша до Манна и Толстого. Виртуальную прогулку по выставке, посвященной Льву Николаевичу, можно совершить здесь.

Strauhof Museum часто сравнивают с его более успешным аналогом – женевским Фондом Бодмера. «В общем, мы делаем одно дело, но разница в том, что наши коллеги из Женевы работают с собственными архивами, а нам приходится их привозить со всего света», - объяснил журналистам Tages-Anzeiger нынешний глава музея Роман Хесс.

Так почему закрывается музей? Городские власти мотивируют решение слишком большими расходами. Ежегодно содержание музея обходится Цюриху в 1,3 млн франков. Среднее число посетителей – 15 тыс человек.

Едва только власти заявили о закрытии музея, в его поддержку тут же выступили современные швейцарские литераторы, о многих из которых вы можете узнать из нашего специального досье. Их поддержали и представители из других сфер культуры. Свое слово сказали и профессора университетов. В итоге было собрано 5000 подписей в поддержку музея. Тогда власти решили пойти на компромисс и устроить в здании музея своего рода литературное ателье, где смогут заниматься начинающие юные писатели и поэты в возрасте от 8 до 18 лет. Предварительная стоимость проекта – 1,6 млн франков.

Однако на данном этапе нет ни конкретного плана, ни структуры предлагаемых курсов, ни даже имен тех, кто эту идею будет реализовывать. В департаменте культуры утверждают, что здесь будут проходить мастер-классы для детей и подростков, открытые дискуссии и встречи. По самым оптимистичным прогнозам проект обретет форму к концу 2015 года. Вне зависимости от того, произойдет это или нет, литературных выставок больше здесь не будет. А будут ли они вообще?

«Мы сохраняем живую память о литературе и конкретных личностях,  предлагаем место для встреч и бесед на самые широкие темы, связанные с произведениями искусства», - объясняет роль своего музея Хесс.

Городские власти не отказываются от подобной практики, но уточняют, что такие выставки «могут быть организованы любым музеем». В данном случае муниципалитет нарушил все установленные негласные правила: решение о закрытии музея и организации на его месте ателье было принято без предварительного обсуждения и согласования с деятелями культуры. «Мы понимаем, что всегда приходится делать выбор – это обязанность политиков. Мы хотим повернуться лицом к детям, дать им возможность ближе познакомиться с литературой», - рассказал Le Temps глава департамента культуры Петер Херле.

Идея о трансформации музея в ателье для подростков возникла спонтанно: под давлением общественности властям нужно было быстро предложить альтернативу закрытию. Вспомнили про успешный опыт проведения открытых уроков в школах и тут же ухватились за эту мысль. Так описывают эту историю швейцарские СМИ.

Нельзя не отметить, что решение муниципальных властей Цюриха вызвало неожиданно бурную реакцию во всем немецкоязычном мире. Крупнейшие издания Германии и Австрии обрушились с критикой на руководство кантона, обвиняя его в уничтожении культурного наследия. Дело в том, что в Strauhof Museum хранятся архивы Джеймса Джойса. Что станет с этой уникальной коллекцией манускриптов, тоже пока неизвестно. Заполучить такое богатство был бы рад любой музей в мире. Тем временем исследователям остается ждать очередного решения департамента культуры города.

Лев Толстой в Strauhof Museum (© Strauhof Museum)
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus