«Испанцы» в Лозанне | "Les Espagnols" à Lausanne

Хоакин Соролья "Рыбачка с сыном", Валенсия, 1908 (photo Museo Corolla Madrid)

Мы уже не впервые рассказываем читателям об этом небольшом, но очень качественном и элегантном музее, расположенном в прекрасном парке и регулярно радующем любителей искусства тщательно и со вкусом подготовленными экспозициями. Вот и проходящая сейчас выставка под названием «Модернизм» («El Modernismo») никого не оставит равнодушным.

Не очень посвященного зрителя на яркой афише привлечет, конечно, имя Пикассо, великолепная ретроспектива которого проходила в прошлом году в Государственном музее Цюриха. Но, попавшись на эту «удочку» и придя в музей, посетитель наверняка остановится, завороженный, перед полотнами мене

Пабло Руис Пикассо, "Французский канкан", осень 1900 (© photo Patrick Goetelen, Genève © 2010, ProLitteris, Zurich)
е – незаслуженно! - известных испанцев. Соролья, Пиназо, Казас, Англада, Беруэте, Мир, Регойос, Русиньоль, Зулоага – творчество всех этих ярких и самобытных мастеров Вы сможете открыть для себя в лозаннском музее.

Как поясняют организаторы выставки, несмотря на свое поразительное богатство и разнообразие, испанское искусство начала 20 века сравнительно мало известно за пределами Испании. И это при том, что несколько десятилетий, прошедших от смерти Гойи до начала кубистского периода Пикассо, принесли богатые плоды современной испанской живописи.

На выставке в Фонде Эрмитаж представлены более ста картин наиболее ярких представителей той эпохи. Направляя внимание зрителя на выражение чувств и эмоций каждого автора в контексте драматических событий, сотрясавших современную им политическую и художественную сцену, организаторы позволяют нам проследить за их становлением и развитием – от Барселоны до Мадрида, от Валенсии до Парижа. Именно на волне бурной артистической жизни Испании, особенно, Барселоны, началась карьера
Игнасио Зуолага, "Дворец королей Арагона в Тарассоне", до 1926 (© photo Jean-Christophe Poumeyrol, Musée des beaux-arts de Pau © 2010, ProLitteris, Zurich)
молодого Пикассо, быстро устремившегося к своему «голубому» парижскому периоду.

Особое место в экспозиции занимает творчество уроженца Валенсии Хоакина Сорольи, тридцать выставленных полотен которого – гимн солнцу, согревающему берега Средиземного моря, и умению радоваться жизни, столь типичному для этого региона. С другой стороны, загадочные сады Сантьяго Русиньоля, граничащие с абстрактными полотна Хоакима Мира и монументальные, дышащие духовностью творения Игнасио Зуолаги проложили дорогу в искусство 20 века.

Этой замечательной выставкой Музей дает возможность любителям живописи познакомиться с некоторыми тайными сокровищами испанского искусства, многие из которых выставляются в Швейцарии впервые.

Хотим также обратить внимание читателей на отличную «образовательную программу», сопровождающую выставку: у вас есть возможность посетить ее с гидом, послушать интересные лекции (следующая, о Пикассо, 19 мая) и послушать испанские народные песни в исполнении прекрасной меццо-сопрано Изабель Энрикес, которой мы только недавно восхищались в постановке «Пуритан» в Женевской опере (7 апреля).

Особо хотим отметить программу для детей. Во-первых, каждому юному посетителю музея вручается игра-опросник – прием в наше время достаточно распространенный. Однако «детский маршрут», разработанный Фондом Эрмитаж радует отсутствием досадного примитивизма: в доступной форме, но
Хоаким Мир и Тринксет "Фрагмет росписи столовой в доме Тринксет", около 1903 (© photo Fundación Francisco Godia, Barcelone)
умно и достаточно полно для детей подготовлена «мини-экскурсия» по выставке. Им объясняется, например, что «el modernismo» означает «модернизм», иными словами, вкус ко всему современному и его изучение, и что художники, представляющие это направление в искусстве, именно в современной им жизни находили источники вдохновения. А хитроумные вопросы заставляют детей очень внимательно рассматривать картины, обращая внимание на малейшие детали, что, естественно, просто здорово !

Кроме этого, для детей в возрасте от 6 до 12 лет организованы ателье, в которых они могут участвовать как самостоятельно, так и с родителями. Всего за 10 франков ребята посетят выставку в сопровождении гида и даже попытаются воспроизвести одну из понравившихся картин. Получившийся шедевр вы сможете потом повесить у себя в гостиной. В марте в таких ателье можно принять участие 16, 19 и 30 числа, предварительно записавшись.

С полной программой, сопровождающей выставку «El Modernismo. De Sorolla à Picasso, 1880-1918» можно ознакомиться на сайте музея. Выставка продлится до 29 мая 2011

Fondation Hermitage
2, route du Signal
CP 38
CH-1000 Lausanne 8 Bellevaux
тел. 021 320 5001

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Artices les plus lus

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Грипп, ковид, бронхиолит

Респираторные заболевания снова активно распространяются, волна гриппа на подходе – каким группам населения рекомендовано сделать прививку?