Бельгийский «Чубчик» и его товарищи приехали в Женеву | Tintin et ses amis à Genève

Тинтин (Жан Лирмиер) и Капитан Аддок (Жак Мишель) изучают желтую прессу 1960-х годов

Если вы бывали в Брюсселе, да и вообще в Бельгии, то знаете, что герой комиксов художника-самоучки Эрже (настоящее имя Жорж Проспер Реми) по популярности на родине может сравниться разве что с нашими Волком и Зайцем, Чебурашкой и Крокодилом Геной и Винни-Пухом.  Все этапы жизни Тинтина прослеживаются в Музее Эрже, ему установлен памятник, его изображения украшают стены домов, а именами его «товарищей» называют улицы…

Что же это за персонаж? Имя его, Тинтин, в переводе с французского — Чубчик, а по профессии он наш брат, газетный репортер. Возраст его не совсем ясен, но по ощущениям ему не больше 20. Интересно, что на протяжении всего растянувшегося на 56 лет повествования о его приключениях образ Тинтина, в отличие от окружающей его реальности, совершенно не меняется – видно, наша вредная профессия помогает хорошо сохраниться! Во вс

Один из жилых домов в Брюсселе
ех многочисленных путешествиях Тинтина по всему миру – у какой же газеты есть такой бюджет?! – его сопровождает симпатичный фокстерьер Милу, которого в русских версиях альбомов о Тинтине почему-то называют Мелок.

Из любого справочника можно узнать, что родившийся в 1907 году в Брабанте Эрже с детства любил рисовать, а с 26 лет начал заниматься этим профессионально - для газеты «Vingtième Siècle» («Двадцатый век»), владельцем которой был националист и антикоммунист аббат Норбер Валле. Скоро Эрже поручают редактировать воскресное литературно-художественное приложение к газете, а в ноябре 1928 года — новое, адресованное детской аудитории приложение вечернего издания — «Le Petit Vingtième» («Двадцатый век для детей»).  Именно здесь, с 10 января 1929 года, начинает печататься цикл комиксов о Тинтине.

В «достоверности» рисованных рассказов Эрже можно сомневаться – самый первым альбом, например, рассказывает о приключениях Тинтина в Советской России, где автор никогда не бывал. Вместе с настырным репортером его многочисленные поклонники смогли побывать также в Конго  (можно предположить, что на Эрже повлияла книга Андре Жида «Путешествие в Конго»), в Чикаго (цикл «Тинтин в Америке»), а затем в странах Востока, от Порт-Саида до Шанхая (альбом «Сигары Фараона»).

Эрже был невероятно плодовит в смысле придумывания персонажей: в цикле о Тинтине их фигурирует около 350, некоторые появляются эпизодически, другие – относительно регулярно. Помимо самого Тинтина и Милу, назовем важнейших из них. Капитан Аддок (Haddock), большой любитель выпить, мастер изысканных ругательств. По ходу дела становится владельцем роскошного замка

Нерадивые детективы Дюронт и Дюпонд
Муленсар (замок очень напоминает Шеверни на Луаре). Профессор Трифон Турнесоль (Tournesol, что в переводе означает Подсолнух), тип рассеянного и к тому же глуховатого профессора и гениального изобретателя,   возможный прототип которого — хорошо известный нашим читателям инженер и физик Огюст Пикар, о котором наши читатели хорошо осведомлены. Дюпон(д) и Дюпон(т), чьи фамилии пишутся по-разному, но произносятся одинаково), два внешне очень похожих незадачливых детектива, которые в подметки не годятся Тинтину по части расследования происшествий. Американский миллионер Растопопулос (Rastopopolous), злейший враг Тинтина, его возможным прототипом считают Онассиса. И единственная дама в этой компании - Бьянка Кастафиоре (Bianca Castafiore), певица, восторженная поклонница бельканто и капитана Аддока. По мнению некоторых дотошных исследователей творчества Эрже, образ этот «списан» со знаменитой оперной дивы Ренаты Тебальди. Однако двигала художником не любовь к вокалу, а наоборот: «к моему стыду, опера мне скучна», признавался он.

Надо сказать, что творчество Эрже вызывало и вызывает разные трактовки, что связано не столько с персонажами, сколько с личностью самого художника и выражаемыми им взглядами.
Тинтин допрашивает подозреваемого Вагнера

Хорошо известно, что во время оккупации Бельгии фашистами, когда в мае 1940 года Vingtième Siècle прекратил своё существование, Эрже предложили работать в другом издании — Le Soir («Вечерняя газета»). С октября 1940 он руководил приложением для детей под названием Le Soir-Jeunesse, выпустил несколько альбомов, включая окрашенную в апокалиптические тона и вызвавшую упреки в антисемитизме «Загадочную звезду».

В сентябре 1944 года, после того как немецкие войска были вынуждены оставить Брюссель, Эрже арестовали за коллаборационизм. Правда, в мае 1946 года все обвинения были сняты, и художник получил возможность устроиться на работу, однако «душок», как всегда бывает в подобных случаях, остался.  Впрочем, это не помешало выходу в свет, 26 сентября 1946 года, первого номера журнала «Тинтин» (Эрже стал его художественным директором); за несколько лет тираж журнала в Бельгии вырос до 60 000 экземпляров.

Справедливости ради надо сказать, что отношение к Эрве тоже менялось в зависимости от политического климата, по крайней мере, в нашей стране. В СССР комикс упорно не печатался, так как Эрже  был «помечен» как приверженец антисоветских и  антикоммунистических (из-за "Тинтина в Стране Советов") и проколониальных (это уже из-за «Путешествия в Конго») взглядов. Примечательно, что первый альбом Тинтина был переведён на русский язык в 1993 году, когда критика советского периода нашей истории уже не только разрешалась, но и поощрялась.

После спектакля "дива" с удовольствием фотографируется с поклонниками (NashaGazeta.ch)
Тинтин и Милу – одни из немногих франкоязычных персонажей, получивших мировую известность: серия комиксов переведена на более чем 50 языков. В 2011 году в США вышел фильм «Тайны единорога» - права на экранизацию этого комикса Стивен Спилберг приобрел вскоре после смерти Эрже в 1983 году.

Среди миллионов поклонников находчивого репортера Тинтина значится и Доминик Каттон, добрый и талантливый человек, 38 лет назад создавший женевский театр Am Stram Gram и вступивший сейчас в свой последний сезон в его стенах в качестве директора и художественного руководителя.

«Я принадлежу к поколению, родившемуся с альбомом Тинтина в колыбели. Рано отданный в интернат, я всегда с нетерпением ждал субботы: дома меня ждал журнал для молодых людей от 7 до 77 лет. Я залпом проглатывал приключения любимых героев», - вспоминает он.

В 2001 году
А Каритан Аддок охотно раздает автографы (NashaGazeta.ch)
Доминик Каттон стал первым театральным режиссером, получившим право перенести на сцену один из самых популярных эпизодов приключенческой серии, «Драгоценности Кастафьоре» (1963) - со всеми его персонажами. Спектакль, жанр которого можно определить как комический детектив, получится изумительный! С современной действительностью его сближают два момента: нечистоплотность «желтой прессы» и то, что в пропаже драгоценностей мадам Кастафьоре немедленно обвиняют кочующих цыган, хотя виновницей драмы оказывается обыкновенная сорока, каких в Швейцарии миллионы!

Спектакль сразу завоевал публику и в течение четырех лет шел в Швейцарии, Франции и Бельгии, выдержав 178 представлений, что для европейской постановки очень значительно.

И вот свой прощальный сезон Доминик Каттон решил открыть именно этим спектаклем, вновь соединив на сцене его оригинальный состав и отметив таким образом десятилетний юбилей постановки. (Заметим, что в роли Тинтина выступает Жан Лирмиер, ставший за прошедшие годы художественным руководителем женевского Театра Каружа – мы уже кратко знакомили с ним наших читателей, а в ближайшие дни познакомим поближе. ) Эффект получился не хуже, чем в 2001 году – практически все билеты проданы вплоть до 18 октября. Однако не отчаивайтесь: этот же спектакль, с теми же декорациями и с тем же составом будет идти, с 23 ноября по 18 декабря, в Театре Каруж, так что советуем вам незамедлительно запастись билетами – не пожалеете!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Artices les plus lus

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.