Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

«Бабка-Ежка, осторожно – сзади!» | "Sorcière, Sorcière, prends garde à ton derrière!"

Неотразимая Ведьма и ее поющие Швабры


Дорогие читатели! Если у вас есть дети и вы сами еще не утратили способности смеяться не только над интеллектуальными шутками из категории тонкий английский юмор, но и просто над глупостями типа публичного ковыряния в носу и попадания ногой в кошачий экскремент, - бросайте все и бегите занимать места.

Спектакль «Ведьма в шкафу для швабр», уже успешно показанный на сцене женевского Театра марионеток в марте  2007 года, вернулся в наш город. В отличие от предыщуших постановок этого сезона – Антигона, Шинель – «Ведьма», конечно, не побудит вас  к размышлениям о вопросах мироздания, но позволит провести отменный час с небольшим и от души посмеяться!

Спектакль основан на  одноименной сказке известного современного французского писателя, прозаика и драматурга Пьера Грипари. Некоторые его сочинения уже переводились на русский язык (сборник «Семь плюс семь», из-во Прогресс-Ашет, РИК "Культура", 1992 г.), другие еще ждут своего часа.

В спектакле есть все атрибуты классической сказки: наивный главный герой месье Пьер, которому хитрый Нотариус продает дом, где обитает Ведьма – правда, по дешевке, всего за 5 франков. (Цена за особняк в центре Парижа, на улице Муфтар, согласитесь, явно сказочная, несмотря на сомнительную соседку!) Ведьма – роскошная, сексапильная, с буйной синей шевелюрой (ничего общего с Девочкой с голубыми волосами) и сногсшибательным маникюром. Заклинание, три желания и, конечно, счастливый конец. Впрочем, есть и совсем новый для сказок персонаж – Владелец типичного для Парижа продуктового Магазинчика, француз в первом поколении, явно магребинского происхождения.

(Между прочим, одно из загаданных желаний Пьер Грипари явно не додумал – для того, чтобы получить «драгоценности из каучука, которые блестят», не надо быть Ведьмой, достаточно зайти в магазин фирмы Burma… Но это так, мой взрослый комментарий, дети же выбор желаний одобрили безоговорочно!)

Две актрисы – Клод-Инга Барбей (она же режиссер-постановщик) и Дорис Иттиг, и один актер – Ги Жютар (он же директор театра) играют с полной отдачей и, видимо, сами получают от спектакля большое удовольствие. Их энтузиазм уже с первой минуты действия передается разновозростной публике, которая живо реагирует на все, даже самые дурацкие, реплики.  

Бурлескный, веселый, смешной, добрый спектакль как нельзя лучше подходит для декабря, месяца, в который, как известно, всегда происходят чудеса!

«Ведьма» останется в Женеве до 21 декабря. Билеты можно заказать по телефону 022 418 4777, на сайте театра или прямо в кассе по адресу rue Rodo 3. А тем, кто способен прочитать книжку в оригинале, очень советуем это сделать – она продается в отделе детской литературы любого уважающего себя книжного магазина (Pierre Gripari, La Sorcière de la rue Mouffetard, Folio Junior). Наслаждайтесь!

Статьи по теме:

 Заменит ли "Манто" шинель?

"Кость на свадьбу"

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
День велосипеда швейцарского отца психоделиков
19 апреля 1943 года швейцарский химик Альберт Хофманн впервые принял синтезированный им препарат ЛСД, сел на велосипед и, гонимый галлюцинациями, поехал домой. Хофманн не знал, какой эффект его изобретение окажет на последующее развитие человечества, поставив его у истоков психоделического движения.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.