LA VIE EN SUISSE
Исторические корабли Женевского озера стали памятниками
| Huit bateaux Belle Epoque de la CGN classés monuments historiques
Швейцария встала на защиту тюленей
| La population suisse exige un embargo sur les produits de phoques
На аукционе в Женеве продадут шкуру снежного человека
| Une peau de Yéti va être vendue aux enchères à Genève
Женеву и Францию соединит долгожданный поезд
| Un train longtemps attendu reliera Genève à Annemasse
Швейцарским модным критикам стыдно перед Путиным
| Les critiques de mode suisses ont eu honte devant Poutine
Четыре швейцарских города намерены продавать марихуану
| Quatre villes suisses vont vendre du cannabis
Пенсионеров приглашают на жительство в швейцарский замок
| Le château de Liebenfels invite les retraités
Швейцарец сбежал с собственной свадьбы по встречной полосе
| Un Suisse fuit son mariage à contresens sur la route
Украинец привез в Женеву две с половиной тонны испорченного маргарина
| Un Ukrainien a apporté en Suisse 2,5 tonnes de margarine fondue
Швейцарские преступники под спутниковым наблюдением
| Criminels suisses sous surveillance par satellite