SANTE

Швейцарцы придумали силиконовые сердечные клапаны | Les Suisses ont inventé des valvules du cœur en silicone
В Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) печатают на 3D-принтере сердечные клапаны, подходящие конкретным клиентам. В 2050 году такие изделия могут понадобиться 850 тыс. человек.
Хотите платить за медстраховку на 30% больше? | Voulez-vous que vos primes d’assurance maladie augmentent de 30%?
Ассоциация страховых компаний santésuisse сообщила нерадостную новость: реформы в сфере здравоохранения повлекут за собой дополнительные расходы в размере 10 млрд франков.
Умный бюстгальтер вместо маммографии | Un soutien-gorge intelligent au lieu de la mammographie
Над таким необычным нижним бельем работает франко-швейцарский консорциум, чтобы облегчить жизнь женщинам. Проект Sbra поддерживают Швейцария и Европейский фонд регионального развития.
Nestlé упростит покупателям жизнь | Nestlé facilitera la vie aux consommateurs
Любители считать калории, наверное, хотя бы раз мечтали о другом способе, проще и удобнее: бросил взгляд на продукт и сразу понял, стоит ли его покупать. Такой способ есть, и называется он Nutri-Score: на лицевую сторону упаковки наносится маркировка, включающая пять букв (A, B, C, D, E) и помогающая оценить сбалансированность состава.
Когда вес - вопрос жизни и смерти | Quand le poids devient une question de vie ou de mort

Все мы надеемся как можно дольше сохранить свою внешность, физическую форму, интеллектуальные способности и, конечно, здоровье. Потому что жить долго, безусловно, хорошо, но лишь при условии иметь возможность продолжать ту жизнь, к которой привыкли и которую любим. Сегодня, когда долголетием уже никого не удивишь, на первый план в развитых странах выходит именно качество жизни на протяжении ее растянувшейся во времени «второй половины».

Швейцарцы испытывают инвалидное кресло на мысленном управлении | Les Suisses testent un fauteuil roulant commandé par la pensée
Сразу уточним, что новое средство передвижения – не телепат и не читает непосредственно мысли, но воспринимает электрические импульсы мозга. Пользователь надевает шапочку с электродами, которые передают команды в компьютер.
Гранаты взорвут старость | Les grenades feront sauter la vieillesse
Говорят, что для сохранения красоты и молодости Диана де Пуатье регулярно пила напиток с частичками золота, Клеопатра делала маски для лица из меда, жирного молока ослиц и грязей Мертвого моря. Швейцарские ученые нашли новый способ – гранатовый.
Дорогие швейцарские дети | Ces chers enfants suisses
Что делать бесплодным швейцарцам? О том, какие услуги они могут получить у себя на родине, что разрешено, а что – нет, мы расскажем в этой статье.
Целебная сила музыки | Les bienfaits de la musique

Согласно исследованию ученых Женевского университета (UNIGE) и Женевского университетского госпиталя (HUG), специально сочиненная музыка способствует развитию мозга детей, родившихся раньше срока.

Худеть в Швейцарии – дорогое удовольствие | Maigrir coûte cher en Suisse
Все больше швейцарцев готовы платить за то, чтобы оставаться в форме и не таскать на себе лишние килограммы. Решений много, и стоят они немало, что неудивительно, ведь место действия – одна из богатейших стран мира.
Sandoz и дело о ценовом сговоре в США | Sandoz et l’affaire de l’entente sur les prix aux Etats-Unis

44 американских штата подали иск против Sandoz, филиала швейцарского фармаконцерна Novartis, и 19 других производителей дженериков, обвинив их в нарушении американского законодательства о конкуренции и защите прав потребителей.

В Тичино антибиотики продают поштучно | Au Tessin, on distribue les antibiotiques à l’unité

Эта мера была введена для того, чтобы бороться с антибиотикорезистентностью, которая, согласно ВОЗ, представляет одну из наиболее серьезных угроз для здоровья человечества.

Novartis улучшает диагностику рассеянного склероза | Novartis améliore le diagnostic de la sclérose en plaques
Швейцарская компания представила компьютерную программу, позволяющую обнаружить на ранней стадии признаки вторично-прогрессирующего рассеянного склероза (РС).
Уберите детей от экрана | Eloignez les enfants des écrans

Согласно новым рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), детям, чтобы расти здоровыми, нужно меньше сидеть у экрана и уделять больше времени подвижным играм.

Коррекция внешности швейцарских рыцарей | La correction des visages des chevaliers suisses
Ежегодно около 20% пластических операций в Конфедерации делают мужчинам, это самый высокий показатель в мире, после Бразилии. Что толкает представителей сильного пола на такой шаг?
Относятся ли доктора с должным вниманием к проблемам пациенток? | Les docteurs sous-estiment-ils les problèmes de leurs patientes?
Специалисты Женевского университета убеждены в том, что медицина западных стран ориентирована преимущественно на мужчин европеоидной расы в возрасте около сорока лет. Почему представители сильного пола правят бал? Об этом мы расскажем в сегодняшней статье.
Романдские младенцы получат больше молока | Les bébés romands auront plus de lait
В Лозанне на базе Университетского госпитального центра кантона Во (CHUV) через несколько лет откроется первый в Романдии банк грудного донорского молока. Прекрасная новость, ведь в этом регионе молока ежегодно не хватает нескольким сотням малышей.
Швейцарские врачи встали на защиту пациентов с болезнью Альцгеймера | Des médecins suisses défendent les patients atteints de la maladie d'Alzheimer
Пятнадцать специализированных медицинских учреждений Швейцарии подчеркивают в коммюнике, что такие пациенты имеют право на диагностику и лечение, покрываемые обязательной медицинской страховкой.
Заморозка яйцеклеток – прогресс или ущемление прав женщин? | La congélation des ovocytes: progrès pour les femmes ou violation de leurs droits?
Жизненные обстоятельства, карьера, поиск верного спутника жизни... Эксперты комментируют положение женщин в современном обществе и швейцарское законодательство.
Клофазимин против рака груди | Clofazimine contre le cancer du sein

Группа исследователей Женевского и Лозаннского университетов под руководством профессора Владимира Катанаева установила, что давно известный антибиотик клофазимин может остановить развитие крайне агрессивного тройного негативного рака молочной железы.

Швейцарцы пьют почти столько же, сколько россияне | Les Suisses boivent presque autant que les Russes
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), алкогольные напитки чаще всего пьют в Европе и в России, умеренно – в Африке, особенно в северной ее части, и очень редко – в исламских странах. Несмотря на распространенное мнение, русские не осушают бокалы чаще других.
Брексит может затормозить поставки медицинского оборудования | Brexit peut freiner les livraisons de matériel médical
Если при выходе Великобритании из ЕС не будет заключено соответствующее соглашение, то это может обернуться нехваткой медицинского оборудования. Сертификация шприцев и прочих инструментов по ту сторону Ла-Манша не будет признаваться ни в ЕС, ни в Швейцарии.
CHUV – в десятке лучших больниц мира | Le CHUV est parmi les 10 meilleurs hôpitaux de la planète
Университетский госпитальный центр кантона Во (CHUV) занял девятое место в рейтинге американского журнала Newsweek. Больницы отбирались на основе оценок экспертов в сфере здравоохранения из разных стран.
Радиология высочайшего уровня | Radiologie du plus haut niveau

В центре внимания специалистов частных швейцарских клиник, входящих в группу Swiss Medical Network, оказалась интервенционная радиология. По их мнению она – ключ к успеху инновационного лечения.

Novartis увеличивает отпуск при рождении ребенка | Novartis prolonge le congé parental
Фармацевтический гигант вводит оплачиваемый отпуск для отцов и матерей длительностью 18 недель. Прекрасная новость, учитывая, что на правовом уровне вопрос «декретного отпуска» для отцов в Швейцарии пока не решен.
18+ | 18+

Согласно принятому правительством постановлению к федеральному Закону о защите от опасностей, связанных с неионизирующим излучением и звуком, с июня 2019 года в Швейцарии несовершеннолетним будет запрещено пользоваться солярием.

Я устал, я ухожу | Je suis fatigué, je m’en vais

Член Социалистической партии Матиас Рейнард предложил признать синдром эмоционального выгорания профессиональным заболеванием. Однако парламентская комиссия по вопросам здравоохранения отклонила эту инициативу.

Революционная постинсультная терапия в Клинике Вальмон | Une thérapie révolutionnaire pour la réhabilitation post-AVC à la Clinique Valmont

Партнер Нашей газеты, сеть частных клиник Swiss Medical Network, продолжает радовать новинками, призванными продлить нашу жизнь и улучшить ее качество.

Корь в мире и в Швейцарии | Rougeole dans le monde et en Suisse
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), штаб-квартира которой находится в Женеве, в 2018 году в мире резко выросло число случаев заболевания корью. В Швейцарии заболевших сравнительно немного, однако во многих странах ситуация вызывает опасения.
Бактерии в креветках | Des bactéries dans des crevettes
Невеселая новость для любителей морепродуктов: около 40% импортируемых в Швейцарию сырых креветок, включая продукцию с отметкой bio, заражены бактериями, устойчивыми к антибиотикам, информирует телерадиокомпания RTS.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.