Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"
Досье

Русское искусство в Швейцарии

 
Первое швейцарское турне Ивана Мощука | First Swiss tour of Ivan Moshchuk
С 3 по 11 мая 2012 года в немецкоязычной части страны пройдут сольные концерты молодого пианиста русского происхождения, проживающего в США. В программу выступлений включены произведения Баха, Метнера, Скрябина, Рахманинова.
Что общего у Малера и Шостаковича? | What Unites Maler and Shostakovich?
Оркестр романдской Швейцарии посвятит программу концертов 25 и 27 апреля шедеврам двух великих симфонистов. За дирижерский пульт впервые встанет молодой российский дирижер Василий Петренко.
«Времена года» Вивальди с «Виртуозами Москвы» | "Les Quatre Saisons" de Vivaldi avec les "Moscow Virtuosi"
В рамках культурной программы MIGROS прославленный российский камерный оркестр выступит в четырех швейцарских городах с американской скрипачкой и местным виолончелистом.
Неэме Ярви: «Нам нечем заменить русскую культуру» | Neeme Järvi: "We have nothing to replace the Russian culture with"

На прошлой неделе Оркестр Романдской Швейцарии обнародовал программу своего будущего сезона, когда во главе коллектива встанит всемирно известный дирижер эстонского происхождения Неэме Ярви. Наша Газета.ch заблаговременно встретилась с музыкантом, чтобы поговорить о его прошлом, настоящем и будущем.

«Анна Каренина» Родиона Щедрина на женевской сцене | "Anna Karenine" de Rodion Schedrine sur la scène genevoise
17, 18 и 19 апреля швейцарские и приезжие балетоманы смогут насладиться созданием ныне здравствующего композитора-классика в постановке Мариинского театра под руководством Валерия Гергиева.
Всё золото мира на BaselWorld | Tout l'or du monde ... au BaselWorld
Репортаж нашего корреспондента с крупнейшей часовой и ювелирной выставки-ярмарки, проходящей в эти дни в швейцарском Базеле. У вас еще есть шанс побывать на ней – до четверга включительно.
«Волшебное озеро» - фестиваль русской музыки в Люцерне | "Zaubersee" - a new festival of Russian music in Lucerne
В течение четырех дней, с 20 по 23 марта, в городе на Озере Четырех кантонов будут звучать произведения русских композиторов, которых в разные моменты истории черпали вдохновение в Швейцарии.
«Елена», леденящая кровь хроника обыкновенного московского убийства | "Elena", chronique glaçante d’un meurtre ordinaire à Moscou

Третий полнометражный фильм российского режиссера Андрея Звягинцева участвовал в программе «Особый взгляд» Каннского фестиваля 2011 года и получил Специальный приз жюри. По случаю выхода фильма на экраны Романдской Швейцарии своими впечатлениями о нем поделилась известный швейцарский кинокритик Эдме Кютта.

Греческий «Царь Эдип» Стравинского: на латыни, русскими голосами, в Швейцарии | Un roi grec Oedipus sur la musique de Stravinsky: en latin, par les voix russes, en Suisse
На единственном представлении оперы-оратории русского композитора в исполнении хора, оркестрантов и солистов Мариинского театра при участии Жерара Депардье можно будет побывать 13 марта в Женевской опере.
Русский рояль и швейцарская виолончель | Un piano russe et une violoncelle suisse
В субботу 3 марта любителей классической музыки ждут в Цюрихе на концерте смешанного дуэта в составе Давида Пиа (виолончель) и Сергея Кузнецова (фортепиано). В программе произведения Шуберта, Бриттена и Рахманинова.
В гостях у зимней сказки |
Открывшуюся 10 февраля в Kunsthaus Zürich тематическую выставку «Wintermärchen» (Зимняя сказка) можно рассматривать как реакцию человеческой культуры на природный катаклизм под названием Зима.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 97.99
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

CIM Bank – швейцарский банк на каждый день
На фоне многих своих коллег, история которых исчисляется несколькими веками, этот динамичный банк, созданный в 1990 году, должен бы ощущать себя младенцем. Но руководство банка юный возраст вовсе не смущает, скорее, наоборот.
Ребенок № 44

Так, на наш взгляд, было бы правильно перевести на русский язык название американской киноленты, запрещенной в России и снятой с проката в Беларуси, Киргизии, Украине, но вышедшей в Швейцарии.