Берн

Швейцария заботится о питании своих жителей | La Suisse prend soin de l’alimentation de ses habitants
С 1 июля в Конфедерации действуют новые нормы качества пищевых продуктов: теперь скотоводы могут забивать животных на ферме, использовать маркировку «без ГМО» и т.д.
Иммиграция и экономика | L’immigration et l’économie

Государственный секретариат по экономике (Seco) опубликовал ежегодный доклад о влиянии Соглашения о свободном передвижении лиц с ЕС на швейцарский рынок труда.

Covid-19: печальные рекорды пандемии | Covid-19: la pandémie bat de tristes records

В мире Covid-19 заболели уже более 10 млн человек, а число жертв превысило отметку в полмиллиона. В Швейцарии на прошлой неделе был зарегистрирован рост числа новых случаев заражения. Риск возникновения второй волны эпидемии, по оценкам экспертов, стал реальным.

Covid-19: работники из третьих стран снова могут въехать в Швейцарию | Covid-19: les travailleurs d’États tiers à nouveau admissibles en Suisse

С 6 июля 2020 года Федеральный совет снимает связанные с коронавирусом ограничения для работников из третьих стран. Кроме того, кантоны в соответствии с обычными критериями вновь начнут рассматривать ходатайства от неработающих граждан третьих стран, например, от пенсионеров.

Правительство Конфедерации против радикального ограничения иммиграции | Le gouvernement suisse contre la limitation radicale de l’immigration

Принятие народом инициативы Народной партии Швейцарии «за умеренную иммиграцию» будет иметь серьезные последствия для национальной экономики, считает министр юстиции Карин Келлер-Суттер.

Как Конфедерация обеспечит равенство зарплат? | Comment la Confédération va-t-elle assurer l’égalité salariale?

1 июля 2020 года вступает в силу поправка к Закону о равенстве (LEg). Новые положения обязывают компании, в которых работают сто и более сотрудников, проводить внутренний анализ заработных плат на предмет гендерного равенства.

Ужесточит ли Швейцария контроль импортируемого золота? | La Suisse va-t-elle durcir le contrôle de l’or importé?

Швейцарские неправительственные организации (НПО) не первый год подчеркивают, что при добыче золота, позднее ввозимого в Конфедерацию, нередко нарушаются права человека. Такие заявления получили частичное подтверждение в новом отчете Федеральной службы финансового контроля (CDF).

Covid-19: Швейцария слишком быстро снимает ограничения? | Covid-19: la Suisse se déconfine trop vite?

Руководитель рабочей группы Конфедерации по вопросам Covid-19 Маттиас Эггер считает преждевременными принятые в пятницу правительством меры по ослаблению ограничений. По его мнению, существует риск того, что в ближайшее время число заболевших резко возрастет.

Covid-19: Федеральный совет снимает почти все ограничения | Covid-19: le Conseil fédéral lève presque toutes les restrictions

В понедельник Швейцария возвращается к практически нормальной жизни: с 22 июня отменяется большая часть мер борьбы с новым коронавирусом. Под запретом до конца августа остаются только крупные мероприятия с участием более 1000 человек.

Путешествия в посткоронавирусную эпоху | Voyages à l’époque post-coronavirus

В понедельник государства Шенгенской зоны открыли внутренние границы, однако некоторые ограничения остаются в силе. Что нужно учитывать при планировании поездки? Где по прибытии нужно будет соблюдать карантин? Какие санитарные правила действуют в разных странах?

Женщины в гневе | Femmes en colère

14 июня 2019 года в Швейцарии прошла общенациональная женская забастовка. Чего женщинам удалось добиться за год, а какие проблемы остались нерешенными?

Когда следствие ведет FINMA | Quand FINMA mène l’investigation

В 2019 года швейцарский орган надзора за финансовыми рынками начал 138 разбирательств против личностей, воспользовавшихся конфиденциальной информацией для получения прибылей на бирже. Это рекорд!

В Швейцарии подорожают авиабилеты? | Les billets d’avion coûteront plus cher?

Национальный совет одобрил введение налога на авиабилеты, который будет взиматься при покупке билетов на все вылетающие из Швейцарии рейсы. Размер эконалога будет зависеть от длительности полета и класса обслуживания.

Прожить 100 лет и более | Vivre 100 ans et au-delà

По данным Федеральной службы статистики (OFS), больше всего людей столетнего возраста проживает в кантонах Базель-городской, Юра и Тичино, меньше всего – в Аргау и Обвальдене.

Covid-19: какие страны лучше всех справились с эпидемией? | Covid-19: quels pays ont le mieux géré l’épidémie?

Швейцария заняла первую строчку в составленном консорциумом Deep Knowledge Group рейтинге наиболее безопасных стран во время пандемии коронавируса. Россия – на 61-м месте.

Еще 15 млрд франков на ликвидацию последствий коронакризиса | 15 milliards de francs de plus pour contrer les effets de la crise du coronavirus

Со 2 по 19 июня в Берне проходит летняя сессия швейцарского парламента. На повестке – вопросы увеличения бюджета для преодоления коронакризиса, ужесточение условий прохождения альтернативной службы, однополые браки и многое другое.

Коррупция на экспорт | La corruption à l’exportation

В интервью SonntagsZeitung российский оппозиционер Алексей Навальный обвинил Генеральную прокуратуру Конфедерации в том, что она поддерживала тесные контакты с представителями российской прокуратуры, что препятствовало проведению расследований предполагаемых случаев отмывания денег в Швейцарии.

Covid-19: новые послабления вступят в силу 6 июня | Covid-19: nouveaux assouplissements dès le 6 juin

В следующую субботу меры борьбы с коронавирусом в Швейцарии будут значительно смягчены. Федеральный совет решил, среди прочего, с 8 июня снова ослабить ограничения на въезд в страну, а с 19 июня – отменить объявленное в соответствии с Законом об эпидемиях чрезвычайное положение.

Швейцария: взгляд за европейский горизонт | La Suisse: le regard au-delà de l’horizon européen
В 2021 году будет запущена новая европейская исследовательская программа Horizon Europe, которая продлится до 2027 года. Федеральный совет просит парламент одобрить выделение 6,154 млрд франков на участие в ней Швейцарии.
Вырабатывается ли иммунитет от Covid-19? | Est-on immunisé après avoir eu le Covid-19?

Согласно двум исследованиям, обезьяны, вакцинированные от нового коронавируса или инфицированные им, выработали защищающие их от повторного заражения антитела. Результаты вселяют оптимизм в отношении возможности разработки вакцины против Covid-19.

Covid-19: вакцина для всех? | Covid-19: vaccin pour tous?

Чтобы гарантировать быстрый доступ к вакцине, Федеральный совет поручил департаментам внутренних дел и обороны начать переговоры по заключению соответствующих контрактов с производителями.

Генеральный прокурор не тонет? | Le procureur général flotte toujours ?

Сегодня генеральный прокурор Конфедерации Михаэль Лаубер предстанет перед судебной комиссией парламента. Ставки высоки: от результата слушаний зависит, начнется ли процедура отстранения его от должности или нет. За развитием внутренней, казалось бы, «швейцарской» ситуации пристально следят в Mocкве. Почему?

По каким вопросам будут голосовать швейцарцы 27 сентября | Les objets fédéraux soumis au vote du 27 septembre
17 мая 2020 года в Швейцарии должен был пройти очередной референдум, который по решению Федерального совета был отменен в связи с коронавирусом. Инициатива Народной партии Швейцарии (UDC) «за умеренную иммиграцию», покупка боевых самолетов, отпуск для отцов и другие вопросы будут вынесены на всенародное голосование в сентябре.
Covid-19: кривая заражений продолжает снижаться | Covid-19: les chiffres continuent à baisser

Согласно бюллетеню Федерального департамента здравоохранения (OFSP) от 18 мая, в Швейцарии за сутки коронавирусная инфекция была подтверждена у 10 человек, при этом не было зарегистрировано ни одного летального исхода.

Швейцарские ученые исследуют причины детской онкологии | Des scientifiques suisses étudient les causes de cancer chez les enfants
Ученые Бернского университета (UNIBE) определили регионы Швейцарии, где у детей чаще всего диагностируют опухоль головного мозга. Эксперты призывают провести дополнительные исследования, которые позволят объяснить такое положение вещей.
Covid-19: свободное передвижение постепенно восстанавливается | Covid-19: la libre circulation se rétablit progressivement

Швейцария, Германия и Австрия ослабили ограничения на трансграничный трафик и ввели взаимные разрешения на въезд для определенных категорий лиц.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.2
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 95.97
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Сейчас читают
История Орлеанской девы, рассказанная Чайковским

С 6 по 12 апреля опера «Орлеанская дева» будет представлена в концертном исполнении силами Большого театра Женевы и Оркестра Романдской Швейцарии. О том, как создавался этот шедевр русского оперного репертуара, специально для читателей Нашей Газеты рассказывает глава отдела рукописей Государственного мемориального музыкального музея-заповедника П.И. Чайковского в Клину.

Всего просмотров: 24594
Физик-ядерщик Данила Тлисов, 36 лет, жертва Covid-19

Завтра исполнится равно месяц, как не стало талантливого ученого, сотрудника Института по ядерным исследования РАН и участника коллаборации в ЦЕРНе. Мы не спешили писать об этом, дав близким прийти в себя. Сожалеем, что Данила стал «героем» этой рубрики лишь посмертно, но рассказать вам о нем считаем необходимым.

Всего просмотров: 39843