Статьи по тегу: #школьное образование в Швейцарии

Телефоны в школе: взять и запретить? | Vers l’interdiction des smartphones à l’école ?

С начала нового учебного года в образовательных учреждениях многих швейцарских городов и кантонов будет действовать запрет на использование смартфонов.

Швейцарская школа: возвращение к истокам | L’école en Suisse : le retour à la mission initiale

В стране, гордящейся своей традицией защиты прав человека, все громче слышны голоса тех, кто не хочет включать «детей с особенностями развития» в общий учебный процесс.

Монастырская школа в Сен-Морисе сменит хозяев | Le Collège de l'Abbaye de Saint-Maurice change de directeurs
Из-за недостатка финансирования школа в аббатстве Сен-Морис (кантон Вале) переходит под контроль государства. Как изменятся учебные программы, что думают по этому поводу чиновники и духовные лица – читайте в сегодняшней статье.
В Швейцарии из-за неоплаты счетов закрылась частная школа | En Suisse, une école privée ferme ses portes sans payer plusieurs factures

28 июня в Этуа (кантон Во) прекратила свое существование школа GEMS World Academy Switzerland. Причем так резко и неожиданно, что это вызвало волну недовольства среди родителей учеников. Причина – неоплаченные счета на сотни тысяч франков.

В школах Женевы нет серьезных нарушений | Pas de dysfonctionnements dans les écoles genevoises
Правительство кантона опубликовало доклад независимых экспертов о сексуальных домогательствах в местных школах. Авторы выслушали пострадавших и свидетелей, а также проанализировали способы разрешения конфликтных ситуаций в течение последних 30 лет, информирует телерадиокомпания RTS.
Женева будет бороться с сексуальными домогательствами в школах | Genève va lutter contre le harcèlement sexuel à l’école

Женевский департамент образования, культуры и спорта открыл бесплатную телефонную линию для учащихся, которые хотели бы конфиденциально рассказать о случаях, когда они стали жертвами или свидетелями сексуальных домогательств.

В швейцарских школах не хватает мужчин-учителей | Les écoles suisses manquent d’hommes enseignants

В системе начального образования мужчины находятся в меньшинстве. Маленькие зарплаты, низкий социальный статус профессии учителя и предрассудки удерживают их от выбора этой специальности. Педагогические школы и профессиональные объединения пытаются изменить ситуацию и сделать работу в школе более привлекательной для мужчин.

Академия Захара Брона в Интерлакене: школа покорителей вершин скрипичного мастерства | La Zakhar Bron Académie : l’école suprême de l’art du violon

Несмотря на то, что знаменитый скрипичный педагог Захар Брон давно уже является гражданином мира, Швейцария  в последние годы занимает все более важное место в его творческой деятельности. С 2002 года Брон преподает в Цюрихской Высшей школе искусств, проводит мастер-классы на музыкальных фестивалях в Интерлакене и Вербье и курирует музыкальную школу, филиалы которой сегодня работают в Цюрихе и Цуге.

Русская школа в Женеве | Une école russe à Genève

В редакцию «Нашей газеты» приходит множество писем. Открыв очередное послание, мы прочитали следующую заметку под названием «Свободная русская школа в Женеве», вдохновившую нас на небольшое расследование.

Лозаннская школа гостиничного бизнеса задумала кампус будущего | L’Ecole hôtelière de Lausanne a conçu son nouveau campus

Первое в мире учебное заведение с таким профилем, созданное еще в 1893 году, EHL не только идет в ногу со временем, но порой и опережает его. На этот раз "опережение" оценено в 226 миллионов франков.

Школа дирижеров в Гштааде – почти на 100% русская | Le Conducting Academy à Gstaad est russe presque à 100%

С 16 июля по 5 сентября на фешенебельном горном курорте уже в 59-й раз пройдет международный музыкальный фестиваль, носящий имя великого американского скрипача Иегуди Менухина - сына раввина из Гомеля, получившего в 1970 году швейцарское гражданство.

Частная школа Ле Розе открывает двери для любителей искусства | L’école privé Le Rosey ouvre ses portes pour les amateurs des arts
Знаменитое швейцарское учебное заведение, одно из самых старых, дорогих и до сих пор закрытых, вложило 50 млн франков в строительство Центра искусств, включающего концертный зал на 900 мест.
Лозаннская бизнес-школа приближается к десятке лучших образовательных учреждений мира по программе MBA | L'école lausannoise se rapproche du top 10 mondial des MBA
В 2014 году сразу две швейцарские бизнес-школы вошли в сотню лучших учебных заведений этого профиля, согласно рейтингу газеты Financial Times. Однако, если Международный институт управленческого развития (IMD) в Лозанне поднялся с 19 на 12 место, то Университет Санкт-Галлена опустился в рейтинге и занял только 88 место.
В Швейцарии могут запретить сексуальное образование в школах | Sexual education may be prohibited in schools
Правые партии вынесли на рассмотрение законопроект, который должен запретить проведение занятий по сексуальному воспитанию школьников в возрасте до 9 лет. Для остальных эти уроки будут факультативными.
Русская пианистическая школа на Фестивале в Люцерне | Russian piano school at Lucerne Festival
В прекрасном городе на не менее прекрасном озере с 16 по 24 ноября в 15-й раз пройдет международный фестиваль фортепианной музыки с участием ведущих пианистов современности.
Латинский язык в швейцарских школах: за и против | Le latin: pro et contra
Быть или не быть латыни в швейцарских школах? Сегодня не только в Швейцарии, но и в России, и в ряде других стран идут споры о целесообразности преподавания латыни в средних школах.
Билингвизм в швейцарских школах: особенности интеграции | Bilinguism In The Swiss Schools: Integration Problems
Несмотря на богатое культурное и языковое разнообразие швейцарские школьники не всегда в состоянии свободно общаться с друзьями из соседних кантонов: сказывается разница в системах образования и языке преподавания. Чтобы решить эту проблему, в некоторых школах пошли на эксперимент.
Швейцария борется с наркотиками в школах | Switzerland Struggles with Drugs in Schools
Национальный совет Швейцарии увеличил в два раза штраф для совершеннолетних, пойманных за употреблением марихуаны. Одновременно в Женеве, одном из самых неспокойных в этом отношении городов, началась масштабная компания по борьбе с распространением наркотиков среди подростков. Ситуация в частных международных школах.
Переводческая Школа в Женеве отмечает 70 лет | L’Ecole de traduction et d’interprétation de Genève fête ses 70 ans
70 лет назад открыла свои двери старейшая в мире Женевская Школа письменного и устного перевода - с тех пор здесь всегда звучал русский язык. Сегодня, 13 октября, в день юбилея наставники переводчиков поделились с читателями «Нашей газеты.ch» своими воспоминаниями.
В Женеве открылась Школа адвокатуры – первая в Швейцарии | Une école d'avocature s'ouvre à Genève
Юридический факультет Женевского университета первым предоставил будущим адвокатам возможность получить специальную квалификацию. Другие швейцарские университеты уже готовятся последовать примеру Женевы.
В швейцарских школах – аншлаг |
В некоторых частных учебных заведениях кантона Во так называемые «списки ожидающих» насчитывают до 400 человек. Здесь учатся дети из 55 стран, а в интернатах замечен рост числа русскоязычных пансионеров.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.