Мелкие провинности, большая прибыль | Des petites infractions mènent aux gros profits

Видишь радар - тормози! (©Nashagazeta.ch)

«Какой русский не любит быстрой езды?» Этой классической фразой наверняка оправдывают превышения скорости не только наши соотечественники, но и, сами того не ведая, коренные швейцарцы и представители многочисленных других национальностей, населяющие Женеву. И их можно понять: едешь порой – дорога прекрасная, на ней ни души, машина с мощным мотором… Ну и разгонишься невольно, не обратив внимание на знак ограничения скорости. И тут – вспышка: попался в поле зрения радара, которые никто тут в кустах не прячет, а наоборот, о присутствии зловредных ящиков чаще всего заранее предупреждает особое панно. Игра в открытую. Превысил всего ничего, на 4-5 км в час, и уже штраф.

Или парковки. Бывает, что и хочешь честно заплатить, но не набирается достаточная сумма мелочи, а банкноты паркометры не принимают, да и вообще сдачи не дают. Правда, появилась возможность оплачивать парковку через телефон, но с этим еще надо разобраться. Переплачивать не хочется, но этот расчет не всегда разумен – неоплаченная парковка карается 40 франками штрафа, и это если вы просто не заплатили, а не оставили машину в неположенном месте.

Но в Женеве много обеспеченных людей, для которых это сумма не велика. Возможно, этим объясняется тот факт, что с прошлого года число выставленных штрафов, уже равнявшееся 773 000, возросло еще на 8,4%. В интервью Tribune de Genève директор Cлужбы контроля за нарушениями ДПП Маша-Элен Алими предложила два возможных объяснения этого явления: повышение активности сотрудников Фонда парковок, следящего за правильной оплатой парковочных мест, и, если можно так выразиться, повышение активности контролируемых полицией радаров, отловивших больше мелких нарушителей.

(© Nashagazeta.ch)

Второй момент следует пояснить. Дело в том, 2013-й, с точки зрения полицейских, был «годом милосердия»: незначительные превышения скорости – от 1 до 5 км/ч выше разрешенной – просто не принимались в расчет. Не от щедрости душевной, разумеется, а потому, что с вхождением в жизнь федеральной программы Via sicura, направленной на повышение безопасности на дорогах, сотрудникам швейцарского эквивалента ГПДД пришлось пересмотреть понятие «серьезное нарушение» и не очень. Однако в 2014-м полиция закрутила гайки, фиксированных радаров стало меньше, а мобильных – намного больше, число спонтанных замерений скорости увеличилось между 2013 и 2014 годами с 1799 до 2048 раз.

Поступления в казну выросли и потому, что сократилось число нарушителей, пытающихся не заплатить штраф. Опять же, объяснение тут прагматическое: если раньше размер изначального минимального штрафа (40 франков) при необходимости напоминания возрастал до 60, то теперь, начиная с января 2014-го, он резко скачет до 140.

Очень раздражают полицейских  граждане, параллельно с дипломатическими номерами обладающие и иммунитетом на территории Швейцарии – на них штрафы формально не распространяются, однако уже рассматриваются варианты привлечения к отвественности и их - пока что в мягкой дипломатической форме. Что же касается заезжих автомобилистов, то, оказывается, равенством тут и не пахнет: немцев, французов и итальянцев швейцарцы с недавних пор могут административно преследовать, а остальных пока нет – за отсутствием соответствующих двухсторонних соглашений.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.