Жизнь в Швейцарии

История любви в волшебном швейцарском гроте | Histoire d’amour dans une grotte magique en Suisse
Валезанская легенда гласит, что в незапамятные времена в живописных пещерах, которые располагаются на крутых альпийских склонах этого кантона, обитали добрые феи. В одном из них, – недалеко от города Сен-Морис, – находили себе прибежище и первые христиане Гельвеции.
В Берне почтили память «швейцарского Шиндлера» | Berne a honoré la mémoire de «Schindler suisse»

12 февраля в Федеральном дворце был открыт зал имени Карла Лутца, вице-консула Швейцарии в Будапеште в 1942-1945 годах, которому удалось в годы Второй мировой войны спасти от депортации в концентрационные лагеря десятки тысяч евреев.

Тайная цена ювелирных украшений | Coût caché des bijoux

Согласно отчету правозащитной организации Human Rights Watch, некоторые швейцарские люксовые марки не соблюдают международные нормы устойчивой добычи золота и бриллиантов.

Берегись автомобиля в Женеве! | Gare à la voiture à Genève!
С 7 февраля по городу Кальвина колесит машина, оборудованная фотокамерами, ищущими авто, превысившие время парковки. Камеры фотографируют регистрационные знаки и передают информацию сотрудникам парковок.
Смелость по-швейцарски | Courage selon les Suisses
Кто смелее в спорте? А в межличностных отношениях? Исследовательский институт sotomo (Цюрих) задал швейцарцам вопрос: «Что такое смелость?» И получил интересные ответы...
В каких швейцарских кантонах чаще сажают в тюрьму? | Quels cantons suisses recourent le plus souvent à la détention?
В Романдии чаще прибегают к таким мерам, как временное задержание и лишение свободы. Эта стратегия нередко приводит к переполненности исправительных учреждений.
Роман Абрамович хотел обосноваться в Швейцарии. Но... | Roman Abramovitch voulait s’installer en Suisse. Mais...

Как сообщают Le Matin Dimanche и SonntagsZeitung, в июле 2016 года Роман Абрамович подал запрос на получение вида на жительства в коммуне Бань, но позже неожиданно отозвал ходатайство. Цюрихский суд запретил газетам публиковать подробности этой истории.

Какие туристы счастливее всех в Швейцарии? | Quels touristes sont les plus heureux en Suisse?
Согласно исследованию Школы гостиничного бизнеса Лозанны (EHL), прекраснее всего чувствуют себя в Конфедерации китайцы. Последнее место в списке гостей из восьми стран заняли англичане, четвертое – швейцарцы.
Второй шанс или 5 лет тюрьмы? | Une deuxième chance ou 5 ans de prison?

Прокурор Ив Бертосса требует 5 лет тюрьмы для экс-менеджера банка Credit Suisse, обвиняемого в махинациях со счетами клиентов, среди которых – бывший премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили и российский миллионер Виталий Малкин. Подсудимый надеется получить второй шанс.

Женевские полицейские разбушевались? | Les policiers genevois se déchaînent-ils?
Кража конопли, дорогих часов, тайная помощь друзьям… Такие обвинения в адрес стражей порядка очень настораживают. Почему это происходит и как руководство контролирует личный состав?
Все на Фаснахт! | Tout le monde au Fasnacht!
«Мадам Карнавал» - так нежно прозвали базельцы свой карнавал или Фаснахт, который Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) внесла в список нематериального культурного наследия. В этом году он пройдет с 19 по 21 февраля.
Из Берна до Цюриха – за 10 минут? | De Berne à Zurich en 10 minutes?

Инженера Маттиаса Шифферли из Клингнау называют швейцарским Илоном Маском, потому что он, как и американский изобретатель, мечтает построить междугороднее скоростное метро.

Потомки нацистов и французских партизан подружились | Des descendants des nazis et des résistants français se sont pris d'amitié
То, что совсем недавно казалось невероятным, сегодня произошло: дети участников французского движения Сопротивления и офицеров нацисткой полиции безопасности рассказали правду о своих отцах. Легко ли раскрыть перед современниками преступления своих предков?
Вале вновь во власти Снежной королевы | Le Valais de nouveau sous la coupe de la Reine des neiges
На альпийский кантон вновь обрушились снегопады, метели, оползни, камнепады. Метеорологи опасаются схода крупных лавин, которые могут заблокировать подъезды к некоторым населенным пунктам. Лавиноопасной остается ситуация и в пограничных кантонах. Местных жителей и туристов просят воздержаться от поездок.
Нелетальное оружие в руках транспортной полиции? | Des tasers pour les agents de la police ferroviaire?
Транспортная полиция Швейцарии, которая уже имеет право носить пистолеты, хочет добиться разрешения на ношение электрошокового оружия – эффективных и относительно безопасных для здоровья человека устройств.
Как завещать «виртуальное богатство» потомкам? | Comment transmettre son patrimoine virtuel à ses descendants?
Что будет с электронными письмами, фотографиями, данными в социальных сетях после смерти пользователя? Как защитить своих близких от кражи такого имущества? В Швейцарии, по примеру других стран, появляются «цифровые» завещания.
Одри и Швейцария: история любви | Audrey et la Suisse, une histoire d’amour
25 лет назад, 20 января 1993 года, ушла из жизни актриса Одри Хепберн. Звезда экрана 30 лет прожила в деревне Толошна (кантон Во), население которой сегодня не достигает и двух тысяч человек.
Oлигархи обвиняют банкира Credit Suisse | Un banquier de Credit Suisse accusé par des oligarques

В Женевском исправительном суде сегодня начнутся слушания по делу экс-менеджера банка Credit Suisse, который обвиняется в мошенничестве, подделке документов и недобросовестном управлении финансами.

Как определить потенциального преступника? | Comment détecter un criminel potentiel?
Цюрихский психолог Жером Эндрасс разработал программу, которая поможет швейцарским властям выявить лиц, представляющих потенциальную опасность для общества, в том чиcле склонных к террористической деятельности.
Швейцарские копты отпраздновали Рождество | Les coptes suisses ont célébré Noël
В рождественские дни мы побеседовали со священником женевской коптской церкви, который рассказал об одной из древнейших христианских церквей, берущей свое начало в египетской Александрии и насчитывающей в наши дни более восемнадцати миллионов верующих в Египте и далеко за его пределами, в том числе – в Швейцарии.
Праздник Богоявления в Швейцарии | L’Epiphanie en Suisse
Завтра швейцарцы отмечают праздник Эпифании или Богоявления – в этот день принято дарить детям подарки, съедать пирог с сюрпризом, выбирать короля или королеву праздника, устраивать шествия на улицах – одним словом, от души веселиться.
Кораллы, золото и жемчуг: что делать с ненужными подарками? | Coraux, or et perles: que faire avec des cadeaux décevants?
В Туне прошел аукцион, на котором многие продали свои рождественские и новогодние презенты. Вырученные средства будут потрачены на покупку нового дефибриллятора.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.27
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

On nous parle de la guerre en Ukraine depuis plus de trois ans. On nous la sert à toutes les sauces. Mais je parie que la plupart d’entre vous n’ont pas encore eu l’occasion d’entendre une voix comme celle que je retranscris pour vous aujourd’hui. Le 5 mai prochain, l’écrivain Dmitry Petrov sera l’invité du Cercle russe à l'Université de Genève. Je lui ai parlé quelques jours auparavant.

Всего просмотров: 6827
Сейчас читают
Любовь Манц: «В 80 лет жизнь только начинается»

«Королева гостиничного бизнеса», как называют ее в Швейцарии, Любовь Игнатьевна или, для абсолютного большинства знакомых, просто Люба, разрешила издать свою биографию. После презентаций, в Женеве, немецкой и английской версий, русский вариант первыми увидят и прочитают жители Москвы.

Всего просмотров: 30204