Политика

Швейцарцы возвращаются домой | La crise économique n’épargne pas la cinquième Suisse

Экономический кризис затронул выходцев из Швейцарии, живущих за границей – Конфедерация оказывает им социальную помощь, а также встречает своих «иностранцев» на родине.

Швейцария вошла в десятку стран-чемпионов по равенству полов | La Suisse entre dans le top-10 mondial en matière de l'égalité entre les sexes
В рейтинге по равноправию женщин и мужчин, опубликованном во вторник Всемирным экономическим форумом, Конфедерация оказалась на десятом месте, а Россия обогнала Францию.
Иммигрантов в Швейцарии обеспечат переводчиками | L’interprétariat doit être soutenu financièrement

Швейцарские государственные институты нуждаются в услугах переводчиков для лучшей интеграции проживающих здесь иностранцев – это облегчит жизнь не менее чем 200 тысячам иммигрантов.

«Иван С., насильник» - новая шок-кампания от швейцарских националистов | Avec Ivan S., violeur, la campagne sur le renvois criminels

Не удивляйтесь, увидев подобные плакаты на улицах Швейцарии: перед ноябрьским референдумом по законопроекту о высылке иностранных преступников из страны некоторые политики пускают в ход тяжелую артиллерию наглядной агитации.

UBS убрал Ле Корбюзье из своей рекламной кампании из-за обвинений в антисемитизме | UBS enlève de la campagne publicitaire Le Corbusier accusé de l'antisémitisme
Почему крупнейший швейцарский банк сдался под давлением общественности и что имеют швейцарцы против одного из своих самых знаменитых сограждан?
Вместе – против торговли людьми и организованной преступности в СНГ | Combattre la traite des personnes et le crime organisé au sein de la CEI
Рабочая встреча на такую серьезную и грустную тему открывается сегодня в Москве. Один из ее главных организаторов – Международная организация по миграции (IOM), штаб-квартира которой находится в Женеве.
Молодежные убийства – шокирующая статистика | En Europe, 40 jeunes sont tués tous les jours

Ежедневно в Европе 40 подростков и молодых людей погибает насильственной смертью, - говорится в отчете Всемирной организации здравоохранения. К сожалению, большинство из них – россияне. В Швейцарии эта статистика - одна из самых благополучных.

Берн и Базель проголосуют за избирательные права иностранцев | Berne et Bâle-ville laissent ouvert la question sur le droit de vote des étrangers
26 сентября кантоны Берн и Базель-городской предложат своим жителям решить, присоединяться ли к ним иностранцы на избирательных участках во время следующего голосования.
Армейское оружие должно храниться дома - считает парламент Швейцарии | Pas touche à l’arme à la maison!

Инициативу о запрете хранения армейского оружия дома у военнослужащих выдвинули левые политические партии. Национальный Совет и Совет Кантонов рекомендуют гражданам оставить все как есть, проголосовав против инициативы.

За что голосуют швейцарцы 26 сентября | Votations cantonales Outre-Sarine, les citoyens de dix cantons appelés aux urnes

Кроме федерального референдума, темой которого на этот раз станет ревизия закона о безработице, жителям десять кантонов немецкоязычной Швейцарии предстоит высказать свое мнение по важным вопросам локальной политики и экономики.

«Домашнее рабство» в Женеве | Une exposition-photo sur l’esclavage domestique s’affiche à Genève

Выставка фотографий с таким названием пройдет на улицах города – чтобы напомнить, что за фасадами респектабельных домов и резиденций европейских городов могут скрываться люди, живущие в самом настоящем рабстве.

«Parlez-vous français, господин президент?» | Karin Keller-Sutter est première de classe en français

Известные политики и кандидаты в Федеральный Совет из немецкоязычной части Швейцарии прошли тест на знание французского языка. На первом месте – бывшая студентка-переводчица.

Карла Дель Понте отрицает «абсурдные обвинения» | Carla Del Ponte juge les accusations contre elle «absurdes»
Экс-главный прокурор Международного трибунала ООН по бывшей Югославии впервые публично прокомментировала ситуацию с расследованием ее работы, дав интервью телеканалу Романдской Швейцарии TSR.
Швейцария намерена бороться с женским обрезанием даже за пределами своих границ | La Suisse veut punir l'excision même à l'étranger
Федеральный совет поддержал отчет Юридической комиссии парламента и собирается ввести в швейцарский уголовный кодекс новую статью, на основании которой будут сурово наказываться граждане, причиняющие половые увечья девочкам и женщинам.
Референдума о введении смертной казни не будет | Peine de mort : les initiants retirent le texte

Авторы инициаторы о казни убийц, чьи преступления сопровождались сексуальным насилием, отказались выносить вопрос на народное голосование. Они лишь хотели показать необъективность швейцарского правосудия по отношению к преступникам.

Эксперт ООН похвалил Сочи за "экологически корректную" подготовку к Олимпиаде | Le directeur du PNUE fait l’éloge de l’engagement environnemental de Sochi 2014
Российская столица Олимпиады 2014 получила, наконец, положительный отзыв о выполнении своих обязательств по охране окружающей среды. В контексте недавней критики, похвалы представителя ЮНЕП Теодора Обена кажутся подозрительными. Действительно ли организаторы Игр «исправились» в своей экологической политике?
Швейцарцы хотят ввести смертную казнь за тяжкие преступления на сексуальной почве | Une initiative veut la peine de mort pour les meurtres sexuels

Инициативная группа подготовила необходимые документы, чтобы этот вопрос, противоречащий международным правовым нормам, был поставлен на голосование на референдуме.

Карла Дель Понте угрожала свидетелям? | Le TPI ouvre une enquête contre Carla Del Ponte

Международный трибунал ООН по бывшей Югославии открыл предварительное расследование в отношении Карлы дель Понте: свидетели «югославских» процессов утверждают, что их запугивали и шантажировали.

Швейцария подверглась нашествию иностранных наемников | Les armées privées profitent d’un vide juridique en Suisse

В стране нет закона, регламентирующего регистрацию иностранных охранных фирм. Воспользовавшись этим, сразу несколько организаций, известых в мире как частные армии, открыли свои штаб-квартиры в Базеле, Женеве и других городах. 

Швейцарцы чувствуют себя жертвами расовой дискриминации | Les Suisses se sentent aussi victimes de racisme

От расизма страдают не только иммигранты и их потомки. Урожденные швейцарцы также могут столкнуться с дискриминацией в любой момент – говорится в посвященном этой теме-табу правительственном исследовании.

Швейцарцы лгали, чтобы оставаться «социально корректными» | Les Suisses ont menti pour montrer un comportement «socialement correct»

Социологическое исследование доказало, что перед голосованием о запрете на сооружение минаретов в Швейцарии граждане намеренно скрывали свою позицию. А все опросы общественного мнения не влияют на результаты голосования.

Персональные пенсионеры дорого обходятся Швейцарии | Les retraités du Conseil fédéral coûtent cher à la Suisse

К концу этого года Конфедерация должна будет выплачивать пенсию уже тринадцати отставным членам правительства, что означает 2,6 миллионов франков в год. Дорогая цена демократии, - считают жители страны.

Симонетта Соммаруга – первый официальный кандидат в Федеральный Совет | Simonetta Sommaruga est candidate au Conseil fédéral

В Швейцарии в самом разгаре предвыборная кампания сразу на два поста в Федеральном Совете. Уходящих в отставку Морица Лойенбергера и Ханса-Рудольфа Мерца вполне могут заменить политики-женщины.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 98.86
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Хотите спать утром – кормите синичек!

В университете Базеля изучили поведение синиц и обнаружили, что те группы диких птиц, которых регулярно прикармливают люди, начинают позже чирикать и ленятся защищать свое потомство.