Политика

Расовая предвзятость и швейцарская полиция | Profilage racial et police suisse
Трагическая смерть афроамериканца Джорджа Флойда после задержания его полицией 25 мая этого года в Миннеаполисе вызвала в США волну возмущения против жестокости правоохранителей. В разных странах мира, включая Конфедерацию, прошли демонстрации протеста. Что можно сказать о швейцарской полиции, если вспомнить дела прошлых лет?
Еще 15 млрд франков на ликвидацию последствий коронакризиса | 15 milliards de francs de plus pour contrer les effets de la crise du coronavirus

Со 2 по 19 июня в Берне проходит летняя сессия швейцарского парламента. На повестке – вопросы увеличения бюджета для преодоления коронакризиса, ужесточение условий прохождения альтернативной службы, однополые браки и многое другое.

Коррупция на экспорт | La corruption à l’exportation

В интервью SonntagsZeitung российский оппозиционер Алексей Навальный обвинил Генеральную прокуратуру Конфедерации в том, что она поддерживала тесные контакты с представителями российской прокуратуры, что препятствовало проведению расследований предполагаемых случаев отмывания денег в Швейцарии.

Швейцария поможет Всемирной организации здравоохранения | La Suisse aidera l’Organisation mondiale de la santé 

Глобальные проблемы здравоохранения касаются каждого человека в каждой стране. И каждому теперь предоставляется уникальная возможность участвовать в совместном формировании будущих контуров мирового здравоохранения.

Covid-19: новые послабления вступят в силу 6 июня | Covid-19: nouveaux assouplissements dès le 6 juin

В следующую субботу меры борьбы с коронавирусом в Швейцарии будут значительно смягчены. Федеральный совет решил, среди прочего, с 8 июня снова ослабить ограничения на въезд в страну, а с 19 июня – отменить объявленное в соответствии с Законом об эпидемиях чрезвычайное положение.

Доверяй, но проверяй | Faites confiance, mais vérifiez

Русская поговорка, которую так любил президент Рейган, применима и к ситуации с коронавирусом, когда истиной в последней инстанции не обладает никто.

Выводы 73-й сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения | Conclusions de la 73e Assemblée mondiale de la santé
В связи с пандемией 73-я ежегодная сессия высшего органа Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) прошла 18-19 мая в формате видеоконференции. Противостояние США и Китая, разработка препаратов от Covid-19, успешные примеры борьбы с коронавирусом – об этом в сегодняшней статье.
Covid-19: вакцина для всех? | Covid-19: vaccin pour tous?

Чтобы гарантировать быстрый доступ к вакцине, Федеральный совет поручил департаментам внутренних дел и обороны начать переговоры по заключению соответствующих контрактов с производителями.

Генеральный прокурор не тонет? | Le procureur général flotte toujours ?

Сегодня генеральный прокурор Конфедерации Михаэль Лаубер предстанет перед судебной комиссией парламента. Ставки высоки: от результата слушаний зависит, начнется ли процедура отстранения его от должности или нет. За развитием внутренней, казалось бы, «швейцарской» ситуации пристально следят в Mocкве. Почему?

По каким вопросам будут голосовать швейцарцы 27 сентября | Les objets fédéraux soumis au vote du 27 septembre
17 мая 2020 года в Швейцарии должен был пройти очередной референдум, который по решению Федерального совета был отменен в связи с коронавирусом. Инициатива Народной партии Швейцарии (UDC) «за умеренную иммиграцию», покупка боевых самолетов, отпуск для отцов и другие вопросы будут вынесены на всенародное голосование в сентябре.
Covid-19: cессия парламента в необычных условиях | Covid-19: une session extraordinaire dans des conditions particulières

С 4 по 7 мая обе палаты швейцарского парламента, Национальный совет и Совет кантонов, проводят внеочередную сессию, посвященную исключительно коронавирусу.

Covid-19: возвращение к (почти) нормальной жизни через 10 дней | Covid-19: le retour à la vie (presque) normale dans 10 jours

Федеральный совет принял решение о дальнейшем ослаблении ограничительных мер, введенных для борьбы с коронавирусом. В частности, с 11 мая откроются магазины, рестораны, рынки, музеи и библиотеки, а также общеобразовательные школы.

COVID-19 и война: Международный Красный Крест продолжает работу на Украине | COVID-19 et la guerre : Le Comité international de la Croix-Rouge continue son travail en Ukraine

Повышение интенсивности боевых действий и пандемия коронавируса представляют двойную  угрозу для гражданских лиц и учреждений здравоохранения на территории Украины, говорится в коммюнике, распространенном одной из старейших гуманитарных организаций мира, представитель которой принял на прошлой неделе участие в одновременном освобождении 38 лиц, содержавшихся под стражей.

Новый закон о медицинских профессиях | La nouvelle loi sur les professions de la santé

В период борьбы с пандемией особую важность приобретают изменения в законодательстве в области здравоохранения. Сегодня мы расскажем о новом законе о медицинских профессиях (LPSan), который вступил в силу 1 февраля.

Тысячи швейцарцев застряли за границей из-за коронавируса | Des milliers de Suisses sont coinсés à l'étranger à cause du coronavirus
В настоящее время множество швейцарских путешественников и предпринимателей находятся в разных странах. Министерство иностранных дел (DFAE) Конфедерации рекомендует им вернуться на родину, но сделать это придется за свой счет.
Гендерный фактор в швейцарской медицине | Le genre dans la médecine suisse
В Швейцарии продолжается борьба за права женщин: Федеральному совету предстоит рассмотреть предложения, касающиеся включения гендерного вопроса в политику в сфере здравоохранения.
Семь новых шагов к равенству | Sept pas nouveaux vers l’égalité

О том, что Швейцарии далеко до равенства между мужчинами и женщинами, Наша Газета не раз писала. Сегодня мы расскажем о семи инициативах, доказывающих, что ситуацию могут исправить не только политики, но и простые граждане.

Иностранные шпионы и швейцарское оборудование | Des espions étrangers et des appareils suisses

Мы писали о шпионаже планетарного масштаба, в целях которого иностранные спецслужбы использовали швейцарскую фирму Crypto. История получила продолжение: Государственный секретариат по экономике (SECO) подал жалобу в прокуратуру Конфедерации.

Особенности национальной - швейцарской - охоты | Les loups au référendum
Президент Швейцарии Симонетта Соммаруга запустила кампанию в поддержку новой редакции закона об охоте (LChP). Если на всенародном голосовании 17 мая народ скажет «да», то кантоны получат больше полномочий в сфере управления численностью популяций.
Офицер ГРУ в российской миссии в Женеве? | Un officier de GRU accrédité à Genève?

Согласно совместному расследованию швейцарского медиахолдинга Tamedia, группы журналистов-расследователей Bellingcat и издания The Insider, российский дипломат, аккредитованный при Всемирной торговой организации (ВТО) в Женеве, может быть замешан в отравлении болгарского торговца оружием Эмилиана Гебрева.

В Женеве осудили экоактивиста | Un militant du climat condamné à Genève
В городе Кальвина вынесен приговор защитнику природы, который в октябре 2018 года испачкал фасад отделения банка Credit Suisse на площади Бель-Эр, прикасаясь к стене покрытыми красной краской ладонями. Так он выразил свое негодование по поводу того, что Credit Suisse вкладывает средства в ископаемые источники энергии.
Швейцарцы – защитники природы, пока это не бьет по карману | Les Suisses défendent la nature tant que ce soit gratuit
Опрос мнения населения показал, что швейцарцы беспокоятся о состоянии окружающей среды, но большинство не поддерживают конкретные меры. Со своей стороны, ученые объяснили, что мешает людям эффективно бороться с последствиями изменения климата.
Меньше пестицидов и больше качественных продуктов | Moins de pesticides et plus de produits de qualité
Федеральный совет представил план развития сельского хозяйства с 2022 года (PA22+), предполагающий сокращение использования удобрений и учитывающий интересы производителей и потребителей.
Пострадают ли швейцарские компании в США? | Les entreprises suisses aux États-Unis souffriront-elles?
Сегодня в США вступил в силу закон об обновлении оценки рисков от иностранных инвестиций (FIRRMA). Это может негативно сказаться на швейцарских фирмах, которые ведут свою деятельность в Соединенных Штатах.
Швейцарцы против гомофобии и доступного жилья | Les Suisses se prononcent contre l’homophobie
На референдуме, прошедшем 9 февраля, 63,1% жителей Конфедерации сказали «да» запрету дискриминации по признаку сексуальной ориентации, при этом 57,1% проголосовавших отвергли инициативу «Больше жилья по доступным ценам».
Сбор подписей обманным путем | Récolte frauduleuse de signatures

Наша Газета рассказывала о непростом положении отцов в Швейцарии, которые имеют право остаться дома с младенцем только на один день. Изменения в законодательстве, в соответствии с которыми мужчины смогут на две недели уходить в «декретный отпуск», должны вступить в силу 1 января 2021 года. Не теряя времени, противники такого нововведения собрали подписи для проведения референдума.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.