Образование и наука

Как научить детей русскому языку вдали от дома? | Comment apprendre le russe aux enfants à l'étranger?
Этому вопросу, волнующему все русскоязычные или смешанные семьи, проживающие за границей, посвящена Пятая научно-практическая педагогическая конференция, которая пройдет в ноябре в Берне.
Швейцария в картах | La Suisse du point de vue des cartes
Альпийская страна вооружается картами по последнему слову техники: если первый интерактивный государственный Атлас позволяет лучше разобраться в административной системе Конфедерации, то на новом портале swisstopo можно виртуально посетить любой уголок Швейцарии в самых разных ракурсах.
«Карусель» готовится к Новому году | Le "Carrousel" est prêt pour l'hiver
Международный детский лагерь в швейцарских Альпах, о котором мы уже рассказывали читателям, готовится к открытию зимнего сезона. В деревне Эреманс можно будет покататься на лыжах и в санях на собачьих упряжках, понаблюдать за животными на специально оборудованной ферме, полюбоваться звездами в телескоп и послушать валезанские сказки.
Швейцарцы приручают солнечную энергию на морях | Le bateau solaire Tûranor PlanetSolar à la conquête des océans
Tûranor PlanetSolar, первый катамаран на солнечных батареях, созданный по инициативе швейцарца Рафаэля Домжана, отправился в кругосветное плавание – воплощать в жизнь фантазии Жюля Верна и мечту о чистой планете.
С мобильным телефоном можно спать спокойно? | Peut-on dormir tranquille avec un portable au chevet?
Ученые Базельского университета исследовали влияние электромагнитного излучения сотовых телефонов и беспроводного Интернета на сон человека и заключили, что опасность преувеличена.
В Skype слышно лучше, чем в телефоне | Dans le Skype on entend mieux que dans le téléphone standard
Бернские исследователи установили, что средства IP-телефонии, как Skype или Google talk, предоставляют более высокое качество звука, чем обычные телефонные аппараты: открытие, которое может существенно облегчить жизнь людям с нарушениями слуха.
Швейцарские университеты заговорили на английском языке | Les universités suisses parlent de plus en plus anglais
О плюсах и минусах общеевропейской тенденции, которая может отражать как богатство международных связей, так и культурно-лингвистический декаданс глобализации.
Иностранные дипломы в Швейцарии | Diplômes étrangers en Suisse
Как сделать, чтобы ваш диплом был признан и всегда ли в этом есть необходимость? Квалифицированные ответы на эти вопросы дал сотрудник женевской кантональной службы профессиональной подготовки.
Швейцария вкладывает в роботов и любуется "Пушкиным" | La Suisse investit dans les robots
«Пушкин», способный сочинить 1458 японских хайку на английском языке и поставить под ними свою подпись по-русски, в прошлый четверг стал главным действующим лицом на открытии Национального исследовательского центра робототехники в Лозанне.
ЦЕРН возвращает вещество к началу начал? | CERN à l'origine de la matière
Детекторы Большого адронного коллайдера зафиксировали феномен, который мог бы навести физиков на след кварк-глюонной плазмы – загадочного вещества, наполнявшего Вселенную в первые доли секунды после ее рождения.
Дипломы магистра для спортсменов, бизнесменов и информатиков | Nouveau master en sciences du sport à Fribourg et Macolin

Новые программы постдипломного обучения в университетах Швейцарии наверняка заинтересуют тех, кто готовится продолжить здесь образование.

Порнографию хотят включить в школьную программу Швейцарии | Du porno pour éduqier les écoliers?

Молодежное отделение Социалистической партии Швейцарии предложило использовать порнофильмы на уроках сексуального воспитания – так школьники лучше подготовятся к взрослой жизни и смогут противостоять стериотипам.

Санкт-Галлен против «homeschooling» | Saint Gall contre le "homeschooling"
Практика, пока не слишком распространенная в Швейцарии, но уже успевшая вызвать множество разногласий среди кантонов: в чем прелесть и опасность домашнего обучения?
Все больше детей приезжает в женевские школы из-за границы | Toujours plus d’élèves résident hors du canton

Когда родители посылают детей учиться за границу, они, естественно, желают, чтобы их отпрыски научились чему-то хорошему. В Женеве феномен учебы за границей известен с нетипичной стороны – все чаще швейцарцы селятся в приграничной Франции, а детей записывают в женевские школы. 

«Ликбез» по швейцарской технологии | L'art et la technologie en lutte contre l'illettrisme
Специалисты Федеральной политехнической школы Цюриха изобрели компьютерную программу для обучения языку в начальных классах, а Швейцарская федерация Чтения и Письма борется с неграмотностью необыкновенным балетом на центральной площади Берна и театральной постановкой.
Платье со спецэффектом, made in Zürich | Vêtements aux effets spéciaux, made in Zürich
Цюрихские студенты одели манекенщиц в гром и молнию: необычное дефиле в рамках совместного проекта Федеральной политехнической школы Цюриха и Швейцарского текстильного техникума.
Как родители-христиане изгоняют демонов из швейцарской школы | Les fantômes font peur aux parents traditionalistes

Мы уже писали о том, как бывает непросто детям из мусульманских семей совместить учебу в швейцарской школе с требованиями религии. А вот теперь и христиане намерены изъять из учебников упоминания о злых волшебницах, призраках, а также запретить брюки для катания на лыжах.

Швейцарские дети – в меньшинстве | Les enfants suisses sont en minorité

Неожиданные факты обнаружились в Швейцарии с началом нового учебного года. Впервые в Цюрихе количество учеников-иностранцев превысило число школьников, у которых родной язык немецкий! Интересно, дети какой национальности учатся лучше всех?

Ученые из Фрибурга спустились с Килиманджаро | Les minéralogues fribourgeois de retour du Kilimandjaro
Группа минералогов Фрибургского университета вернулась из экспедиции и приступила к анализу собранных данных, которые должны расширить наши знания о деятельности вулканов.
Горный невшательский язык, забытый 100 лет назад | Un patois éteint il y a 100 ans

Швейцария – уникальная страна с четырьмя государственными языками, и об этом знают все. Но, оказывается, здесь существовали и другие языки, сегодня угасшие, но не потерявшие интереса для ученых. Врач Жоэль Рийо – единственный человек в мире, который владеет языком невштельских горцев.

Цюрихские ученые смоделировали Большой взрыв ради черных дыр | Les chercheurs de L'Université de Zürich ont effectué une simulation du Big Bang pour mieux comprendre les trous noirs
Супермассивные черные дыры возникли непосредственно после рождения Вселенной – к этому выводу пришли ученые Цюрихского университета, поколебав распространенные в современной науке теории.
Женевские астрофизики на пути к новым галактикам | Les astrophysiciens de l'UNIGE "en route" pour des nouvelles étoiles
Новая звездная система, похожая на нашу Солнечную и состоящая из пяти экзопланет, была обнаружена международной группой ученых в Европейской Южной Обсерватории.
Кусочек солнца можно взять в аренду в Лозанне | Louez une parcelle solaire à Lausanne
Вчера состоялась инаугурация самого большого парка солнечной энергии в Швейцарии, совместного проекта Федеральной политехнической школы Лозанны и предприятия Romande Energie. Все желающие могут внести свой вклад в развитие «чистых» технологий, став арендаторами солнечных ячеек.
Швейцарские социологи уверены, что в стране - плохая журналистика | La baisse de qualité des médias pèse sur la démocratie suisse

По мнению исследователей из фонда «Открытость и общество», средства массовой информации вносят вклад в формирование демократического общества, а уровень журналистики напрямую влияет на качество демократии.

Пролетая над Килиманджаро… | En survolant le Kilimandjaro...
Группе ученых из Университета Фрибурга удалось совершить первый полет на монгольфьере над горной вершиной Танзании. Полученная информация сможет лучше понять влияние вулканов на всемирный климат.
Есть ли жизнь после диплома? | Le chômage guette les jeunes diplômés helvétiques

Чтобы быть безработным, не обязательно плохо учиться в школе. Как оказалось, выпускники швейцарских университетов и других учебных заведений также испытывают значительные сложности при поисках первого рабочего места.

Должны ли компании давать сотрудникам больше отпускного времени? | Faut-il avoir plus de vacances?
На этот вопрос ответили, каждый по-своему, два профессора IMD, знаменитой лозаннской бизнес-школы: один сказал, что да, а второй, что нет. Вот как они мотивировали свои позиции.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.19
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Сейчас читают
Физик-ядерщик Данила Тлисов, 36 лет, жертва Covid-19

Завтра исполнится равно месяц, как не стало талантливого ученого, сотрудника Института по ядерным исследования РАН и участника коллаборации в ЦЕРНе. Мы не спешили писать об этом, дав близким прийти в себя. Сожалеем, что Данила стал «героем» этой рубрики лишь посмертно, но рассказать вам о нем считаем необходимым.

Всего просмотров: 39843