Экономика

Julius Baer будет обслуживать клиентов Leumi в Швейцарии и Люксембурге | Julius Baer reprend les activités de Leumi en Suisse et au Luxembourg
Израильское финансово-кредитное учреждение Bank Leumi решило отказаться от деятельности в сфере частного банкинга в Швейцарии и Люксембурге и передать своих клиентов одному из крупнейших банков Конфедерации в области управления состояниями Julius Baer.
Швейцарская банковская тайна наоборот | Le secret bancaire suisse à l’inverse
Кантональный банк Невшателя (BCN), который уведомил Информационное управление по борьбе с отмыванием денег (MROS) о возникших у него подозрениях в мошенничестве, будет отвечать на обвинения в клевете в США.
Женева и Цюрих нравятся молодым банкирам | Les perspectives sont belles pour les banquiers à Genève et à Zurich
Несмотря на то, что имидж швейцарской банковской системы несколько пострадал в последнее время, Женева и Цюрих – в десятке городов, где банкиры предпочитают делать карьеру.
Швейцарский экспорт в третьем тысячелетии | L’exportation suisse dans dans le nouveau millénaire
По мнению эксперта Credit Suisse в последние годы в этой области заметна диверсификация каналов сбыта, однако зависимость от фармацевтического сектора только усилилась.
Виновны в том, что работали в Crédit Suisse? | Coupables d'avoir travaillé pour Crédit Suisse?
Второй по значимости член швейцарской банковской системы выдаст США имена 1000 сотрудников, работавших с американскими клиентами. Эта мера предусмотрена программой урегулирования налоговых разногласий с США. Credit Suisse также попросил отложить вступление в силу американских санкций.
Швейцарцы стали платить меньше налогов, чем 10 лет назад… | La charge fiscale a diminué en Suisse depuis 10 ans…
…но не все. Кроме того, ставки отличаются от кантона к кантону. Тем не менее, общая тенденция прослеживается в недавно опубликованном отчете Федеральной налоговой администрации (AFC).
Европейские банкиры не должны платить по «делу Мейдофф» | Les banquiers européens ne doivent pas payer dans l’affaire Madoff
Иностранные финансовые учреждения, в том числе швейцарский банк UBS, которые обвинялись в извлечении прибыли из схемы, придуманной нью-йоркским мошенником, в понедельник выиграли юридическую баталию в США.
Молодые руководители швейцарских компаний – как стать генеральным директором в 25 лет? | Patrons jeunes suisses
Некоторые поп-звезды зарабатывают миллионы еще до наступления 20 лет, а юные вундеркинды создают компании, не достигнув совершеннолетия. Как живется таким начальникам, какие трудности их подстерегают в Швейцарии?
Берн и Брюссель договорились об отмене специальных налоговых статусов | Bern et Bruxelles se sont mis d’accord sur l’abolition des statuts spéciaux
1 июля в Берне представители двух сторон подписали совместное заявление, которое должно положить конец девяти годам бурных дискуссий.
Средний класс чувствует себя в Швейцарии хорошо | La classe moyenne se sent bien en Suisse
Это подтверждают результаты исследования Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), сравнившей режимы налогообложения физических лиц в 34 странах-участницах.
FATCA шагает по миру | FATCA marche à travers le monde
Американский закон FATCA вступает в силу 1 июля. Более 77000 финансовых учреждений по всему миру, среди которых 4041 швейцарское, согласились сотрудничать с властями США с целью борьбы с уклонением от уплаты налогов. На прошлой неделе и в российском парламенте проголосовали за принятие соответствующего закона.
Таможня дает добро | Rien à déclarer
Любители потребительского туризма могут больше не ограничивать себя двумя бутылками вина или сидра на человека. C 1 июля в Швейцарию можно будет беспошлинно ввозить по 5 литров вина или пива. Федеральный совет пересмотрел нормы беспошлинного ввоза товаров на территорию Конфедерации. Изменения касаются также продуктов питания и табачных изделий.
1:230 – неравные пропорции швейцарских зарплат | 1:230 – les écarts salariaux en Suisse
По данным объединения Travail.Suisse, в 2013 году разрыв между зарплатой обычных сотрудников и топ-менеджеров отдельных транснациональных корпораций и банков продолжал расти. Доходы руководства государственных компаний, таких как почта или управление железными дорогами (CFF/SBB/FFS), в свою очередь, немного снизились.
Швейцария – снова самая дорогая европейская страна | La Suisse est de nouveau le pays le plus cher d'Europe
По данным европейского статистического управления Eurostat, цены на услуги и потребительские товары в Швейцарии на 56% выше, чем в среднем в странах Евросоюза.
Требования к «Сделано в Швейцарии» ужесточаются с 2019 года | Le label suisse sera mieux protégé dès 2019
Федеральный совет представил для консультаций проект, который объединяет четыре постановления, определяющих критерии использования наименования «Швейцария» и эмблемы швейцарского креста. В результате требования к продукции «swiss made» станут более прозрачными, а использование соответствующих наименований будет лучше защищено с юридической точки зрения.
Экономические преступления: тюремные сроки вместо штрафов | Financial crimes: prison instead of fines
Швейцарский парламент приступил к повторному пересмотру кодекса об административных правонарушениях и уголовно-процессуального кодекса. В ближайшее время планируется заменить денежные штрафы тюремными сроками.
Заплати штрафы и спи спокойно | Règle tes amendes et dors tranquillement
Некоторые политики шокированы тем, что банки имеют возможность исключить из налогооблагаемой базы штрафы, уплаченные за границей. На этой неделе в Национальном совете в срочном порядке обсуждали подобную практику, вызывающую все больше недовольства.
Грюйер покоряет мировые вершины | Le Gruyère parmi les leaders des fromages suisses
Грюйер выбивается в лидеры среди швейцарских сыров по объемам экспорта. В прошлом году его производство составило почти 30 000 тонн, из которых треть предназначалась к столу зарубежных гурманов.
Алексей Улюкаев: «Изоляция – не наш выбор» | Alexey Ulyukaev: "Isolation is not our choice"

В женевском Клубе прессы состоялась встреча с министром экономического развития России, прибывшим в город Кальвина по случаю открытия российского представительства при Всемирной торговой организации. Говорили об этом и о многом другом. Было интересно.

Цены на газ: мир, Европа, Швейцария (Часть 3) | Gaz prices: world, Europe, Switzerland (Part 3)

Мы продолжаем публикацию аналитического труда доктора экономических наук Льва Комлева. Сегодняшний фрагмент посвящен вопросу, который касается всех нас - розничным ценам.

Цены на газ: мир, Европа, Швейцария (Часть 2) | Gaz prices: world, Europe, Switzerland (Part 2)

Предлагаем вашему вниманию вторую часть вполне доступной широкому читателю аналитической статьи доктора экономических наук Л.И. Комлева, посвященной ценам на газ и их связи с мировой политической обстановкой.

Цены на газ: мир, Европа, Швейцария (Часть 1) | Gaz prices: world, Europe, Switzerland (Part 1)
В текущем украинском кризисе и противостоянии Россия-Украина поставки газа и цены на него имеют ключевое значение. Как, впрочем, и в отношениях России с другими соседями-партнерами. Будучи уверены, что среди наших читатели есть люди, работающие в этой области, а также просто интересующиеся экономической стороной политического конфликта, мы решили обратиться за разъяснениями к специалисту. Вопрос сложный, ответ тоже. Аналитическую статью Льва Комлева мы будем публиковать в четырех частях.
Credit Suisse определил судьбу BNP Paribas? | Credit Suisse dessine l’avenir de BNP Paribas?
Французский банк BNP Paribas рискует получить штраф в размере 10 млрд долларов, по данным американской прессы. Швейцарские коллеги проводят параллели с юридической процедурой, в результате которой две недели назад американские власти «выписали» штраф в размере 2,6 млрд долларов швейцарскому банку Credit Suisse.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7790
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2489

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 982
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 556