Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Лозанна

На Лозанну спустится Ночь Музеев | La Nuit descend sur la Ville de Lausanne...
Экипировавшись спортивными свистками, карточками арбитра и программками в виде альбома Panini, приходите поддержать 23 музея, назначающие дополнительное время 25 сентября. И не пропустите экскурсию в «недра» геологии на русском языке!
Кусочек солнца можно взять в аренду в Лозанне | Louez une parcelle solaire à Lausanne
Вчера состоялась инаугурация самого большого парка солнечной энергии в Швейцарии, совместного проекта Федеральной политехнической школы Лозанны и предприятия Romande Energie. Все желающие могут внести свой вклад в развитие «чистых» технологий, став арендаторами солнечных ячеек.
Швейцария впала в вегетарианство | La Suisse est tombée dans le végétarisme
Отказ от мяса – не только образ жизни, но и новая гастрономическая тенденция. Вегетарианская тарелка давно уже не ограничивается салатом, главное – знать хорошие места.
В Швейцарии живо искусство стенографии | L'art de sténographie est vavant en Suisse
Из последних сил сопротивляясь засилью компьютеров, его поклонники проводят здесь конкурсы и даже издают журнал, который в этом году отмечает свой 150-летний юбилей.
Должны ли компании давать сотрудникам больше отпускного времени? | Faut-il avoir plus de vacances?
На этот вопрос ответили, каждый по-своему, два профессора IMD, знаменитой лозаннской бизнес-школы: один сказал, что да, а второй, что нет. Вот как они мотивировали свои позиции.
Катализ на службе человека | Catalyse - un phénomène chimique
Новое открытие в области химии, сделанное учеными Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL), поможет лучше понять экономические и экологические выгоды, связанные с процессом катализа.
Крематорий для животных необходим в городах Швейцарии | Le crématoire pour animaux domestiques bien accueilli

Ассоциация защиты животных кантона Во открыла в Лозанне крематорий для домашних животных: это сразу вызвало широкий интерес со стороны их хозяев.

Это сладкое слово «networking» | Le "réseautage", le nouveau moyen de communication
Живое человеческое общение - за обедом, за чашкой чая, или хотя бы по телефону – постепенно вытесняется общением виртуальным: через Facebook, Twitter и многие другие «социальные сети», активно плодящиеся в мировой паутине. Пользоваться ими в Швейцарии теперь можно будет научиться и даже получить диплом.
Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет» | Lioubov Kiwi-Minsker: "Celui a de la chance qui fait de l'effort"
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.
Швейцарские ученые на пути к эликсиру долголетия | Les chercheurs suisses à la recherche de l'élixir de longue vie
Группа исследователей Федеральной политехнической школы Лозанны предполагает, что некоторые комбинации генов в сочетании со здоровым образом жизни значительно увеличивают продолжительность жизни.
Роботы-насекомые швейцарского происхождения | Les robots-insectes de l'EPFL
Мирко Ковак, исследователь Федеральной политехнической школы Лозанны, придумывает механических существ, словно сошедших со страниц научно-фантастических романов. Чувствительных просим не волноваться: его создания – очаровательные и добрые.
Сэндвич-пауза по-швейцарски | Pause-sandwich à la suisse
Изобретенный почти три века назад, сегодня сэндвич существует в самых разных формах и с самыми непредсказуемыми начинками. Однако, когда речь заходит о качестве, выбор осложняется.
Швейцарские банки остаются лидерами в управлении оффшорными состояниями | Les banques suisses restent les leaders dans la gestion de fortune en offshore

Исследование, проведенное Boston Consulting Group, подтвердило, что из всех банков мира швейцарские – по-прежнему наиболее востребованы в управлении состояниями иностранных резидентов.

Бернар Дютуа: «Россия и Европа – в одной лодке» | Bernard Dutoit: "La Russie et l'Europe sont dans la même barque"
Наш сегодняшний гость - почетный профессор Лозаннского университета, специалист по российскому праву, поклонник Достоевского и философ-идеалист, написавший роман о судьбе России.
Лозаннский университет открывает двери Тайнам | L'UNIL ouvre les portes aux Mystères
Фондю – блюдо молекулярной кухни? Вильгельм Телль – всего лишь легенда? Церматт – африканского происхождения? Ответы на эти и другие вопросы можно поискать 5 и 6 июня на кампусе Дориньи.
Азарий Плисецкий: «Балет – это диагноз» | Azari Plissetski: "Le ballet c'est un diagnostique"
На этой неделе в Лозанне начнутся спектакли Балета Бежара. Среди тех, кто «приложил к ним руку», замечательный хореограф и педагог Азарий Михайлович Плисецкий, с которым мы сегодня с огромным удовольствием знакомим наших читателей.
Гимн Бежару | L'hymne à Béjart
В ближайшие десять дней швейцарская публика сможет вновь насладиться постановками знаменитого бельгийского хореографа, «усыновленного» Лозанной.
Швейцария и Россия – среди самых конкурентоспособных стран мира | La Russie et la Suisse sont parmis les pays les plus économiquement forts du monde.
К такому выводу пришли аналитики Центра международной конкуренции престижной лозаннской бизнес-школы IMD, опубликовавшие свой очередной 500-страничный отчет – Yearbook 2010.
Швейцарские врачи нашли способ помочь дислектикам | Les recherches dans le canton de Vaud vont aider les dyslexiques
Исследования, проведенные в Лозаннском университете и Кантональном госпитале Во показали, что можно тренировать мозг для лучшего восприятия аудитивной информации. Это открывает новые перспективы для людей, страдающих дислексией и нарушениями функций мозга.
Левое полушарие мозга лучше понимает языки | Une meilleure compréhension du langage grâce à l'hémisphère gauche

Швейцарские ученые исследовали, каким образом человеческий мозг обрабатывает различные звуки, и к чему приводят специальные тренировки в этой области.

А ты можешь стать чемпионом? | «Athlètes et sciences»

Олимпийский музей в Лозанне предлагает своим посетителям программу, которая позволит узнать все об их физических возможностях, а также померяться силами со спортивными знаменитостями.

Миллионы РОСНАНО |
Или почему молодой швейцарский предприниматель русского происхождения отказывается от щедрого предложения российской компании?
Миллионные убытки для Edipresse |
Крупнейший издатель газет и журналов в Романдской Швейцарии Edipresse Group завершил 2009 год с «красными цифрами». Как и все другие издательские дома, он почувствовал в истекшем году резкий спад спроса на рекламном рынке.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.75
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое