Цюрих

Christie’s будет торговать швейцарским искусством. В 30-й раз | Christie’s organise sa 30ème vente aux enchères consacrée à l’art suisse
На торгах, которые пройдут 22 сентября в цюрихском Kunsthaus, будут представлены 134 произведения художников, чьи имена связаны со Швейцарией – от классиков до современных. Организаторы надеются выручить за них не менее 12 миллионов франков.
Швейцарцы – ранние пташки | Qui dort le moins et marche le plus?
Компания Jawbone, выпускающая спортивные браслеты Jawbone Up, которые помогают отслеживать физическую активность, провела исследование в разных странах мира на предмет здорового сна: швейцарцы одни из первых встают по утрам.
Как чувствуют себя швейцарские компании Виктора Вексельберга? | Comment vont les compagnies suisses de Victor Vekselberg?
Газета Le Temps изучила финансовое положение компаний Oerlikon, Sulzer и Schmolz+Bickenbach, участие в которых входит в круг основных финансовых интересов в Швейцарии Виктора Вексельберга, самого богатого из российских резидентов Конфедерации, по версии журнала Bilan.
В Швейцарии процветает «суицидальный туризм» | Le «tourisme du suicide» marche bien en Suisse
По данным исследователей из Цюриха, с 2008 по 2012 годы вдвое выросло число жителей других стран, приехавших в Швейцарию для того, чтобы легально уйти из жизни.
Швейцарские финансовые директора полны оптимизма, несмотря на растущие риски | Les CFO suisses affichent de l’optimisme malgré les risques croissants
Три из четырех финансовых директоров швейцарских компаний прогнозируют благоприятную конъюнктуру в течение ближайших 12 месяцев. Этот оптимистичный сценарий омрачают опасения ужесточения законодательства Конфедерации и растущие геополитические риски, в частности, связанные с конфликтом на Украине.
Налоговый конфликт в Германии обошелся UBS в 300 миллионов евро | Un accord avec l'Allemagne dans le conflit fiscal coûtera à UBS de 300 millions d’euros
Соглашение, которое положит конец юридическому преследованию, предполагает уплату 300 млн евро (364 млн франков). В тот же день банк отчитался о чистой прибыли в размере 792 млн франков по итогам второго квартала.
Беженцы под прицелом Народной партии Швейцарии | Les réfugiés dans la ligne de mire de l’UDC
После успеха инициатив об ограничении иммиграции и высылке иностранных преступников Народная партия Швейцарии (НПШ) собирается выступить с новым проектом, по которому доступ к статусу беженца смогут получить только просители, прибывающие в страну самолетом.
Credit Suisse отчитался об итогах второго квартала | Credit Suisse a présenté son rapport du 2e trimestre
Швейцарский банк сообщил об убытке в размере 700 млн франков, который стал результатом крупного штрафа, наложенного на Credit Suisse американскими властями в мае 2014 года.
Худшие водители Швейцарии и Европы | Les pires conducteurs de la Suisse et de l’Europe
Согласно опросу, опубликованному газетой Blick, жители кантона Аргау лидируют в списке плохих водителей Швейцарии. В европейском масштабе худшими признаны итальянские автомобилисты. Об этом свидетельствуют данные «Европейского барометра ответственного вождения».
В Швейцарии нет коррупции, есть культура дарить подарки | There is no corruption in Switzerland, there is a culture of giving presents
Государственный секретариат по экономике начал разбирательство по подозрению в коррупции в отношении IT-компаний и пришел к выводу, что правильно сделанные подарки не могут считаться формой подкупа.
Виновны в том, что работали в Crédit Suisse? | Coupables d'avoir travaillé pour Crédit Suisse?
Второй по значимости член швейцарской банковской системы выдаст США имена 1000 сотрудников, работавших с американскими клиентами. Эта мера предусмотрена программой урегулирования налоговых разногласий с США. Credit Suisse также попросил отложить вступление в силу американских санкций.
Швейцарцы будут расплачиваться по мобильному в магазинах | Le paiement mobile arrive en Suisse
Клиенты Swisscom и Visa получили возможность оплачивать свои покупки при помощи смартфонов в 50000 магазинов Швейцарии и за границей. Orange, Sunrise и MasterCard обещают к ним присоединиться в ближайшие месяцы.
Юные швейцарцы не испытывают недостатка в карманных деньгах | Les jeunes Suisses ne manquent pas d’argent de poche
Восемь из десяти швейцарских подростков утверждают, что им хватает денег, а некоторые даже считают, что получают больше, чем необходимо.
Музыкальные радости для всех поколений | Les joies musicales pour toutes les generations
Не успел отзвучать финал Четвертой симфонии Чайковского, которой завершилось последнее турне, организованное в текущем сезоне программу Культурный процент MIGROS, как ее директор Миша Дамев приоткрыл занавес над сюрпризами сезона предстоящего.
Церматт и Маттерхорн готовятся к 2015 году | Zermatt et Cervin se préparent pour 2015
В следующем году в Швейцарии будут отмечать 150-летие покорения самой известной ее вершины. Альпинисты, собирающиеся взобраться на Маттерхорн этим летом, смогут это сделать, несмотря на начало работ по реновации хижины Хернли. А в 2015 году предусмотрены многочисленные мероприятия в рамках празднования юбилея.
Музыкальные духи Фабио Луизи | Les parfums musicaux de Fabio Luisi

Знаменитый дирижер, делящий свое время между Цюрихским оперным театром и Метрополитен-опера в Нью-Йорке, с недавних пор уделяет много времени второй своей страсти – алхимии.

В Цюрихе запретили исламский детский сад | Muslim kindergarten prohibited in Zurich
Ассоциация «Аль-Худа» планировала открыть учебное заведение для детей в возрасте 4-6 лет, в котором они могли бы постигать основы ислама. Департамент образования кантона Цюрих запретил проект.
Ганс Рудольф Гигер: свой среди Чужих | Hans Rudolf Giger: at home among Aliens
12 мая в Цюрихе на 74-м году жизни скончался один из самых известных и самых мрачных швейцарских художников, придумавший образ Чужого из одноименного фильма и создавший иллюстрации к многочисленным книгам и музыкальным альбомам.
Королевские банки тоже платят по счетам | Les banques des reines payent elles aussi leurs factures
На этот раз речь идет о швейцарском отделении британского банка Coutts, входящего в группу Королевский банк Шотландии (RBS). Его резерв на покрытие возможных рисков составил 112 млн франков.
Где живут самые счастливые мамы? | Où vivent les plus heureuses mères?
Согласно отчету State of the World’s Mothers Report 2014 лучше всего защищены мамы и их дети в скандинавских странах. В наименее выгодном положении находятся матери в странах, где царит гуманитарный кризис. Рейтинг Швейцарии продолжает снижаться с каждым годом.
Швейцарские фагоциты в невесомости | Des phagocytes suisses en apesanteur
Биологи из Цюрихского университета отправили на Международную космическую станцию (МКС) груз, содержащий клетки иммунной системы человека, для проведения исследований состояния здоровья в условиях безвоздушного пространства.
Швейцария «скатилась» на 11 место по уровню глобализации | La Suisse recule à la 11e place dans le rang des pays les plus mondialisés
Согласно рейтингу, составленному Центром конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF), Швейцария больше не входит в десятку наиболее глобализированных стран мира.
Чего не говорят цифры ВВП? | Qu’est-ce que les chiffres du PIB ne nous disent pas?
Вопреки распространенному мнению, темпы роста швейцарской экономики ниже, чем в странах-членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Что касается России, которой еще в 2012 году предсказывали попадание в «ловушку среднего дохода», сегодня она рискует в ней застрять, считают некоторые экономисты.
В Цюрихе в третий раз проходит Салон Шоколада | Troisième Salon du Chocolat à Zurich
С 4 по 6 апреля зрители могут полюбоваться на диковинные платья из шоколада, отведать небывалых угощений и посетить новые оригинальные выставки в городе на Лиммате.
Национальный парк Швейцарии празднует 100-летие | Le Parc national suisse fête ses 100 ans
Сто лет назад власти Конфедерации решили создать национальный парк в Энгадине и Вал Мюстаир. На сегодняшний день он – самый старый и тщательно охраняемый парк в швейцарских Альпах.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

Эрик Булатов: «Я хотел выразить время»

В женевской галерее Skopia до 7 мая проходит выставка одного из самых ярких российских художников, которого связывают со Швейцарией особые давние отношения. Эксклюзив Нашей Газеты.сh.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.