Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Мировая литература в лицах ее авторов
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
World Literature Through the Faces of Its Authors

Берн

«Играть на руку агрессору – это не нейтрально» | «Jouer le jeu d’un agresseur n’est pas neutre»

Федеральный совет решил принять пакеты санкций, введенные Брюсселем 23 и 25 февраля. Активы перечисленных в санкционных списках физических и юридических лиц заморожены. Финансовые санкции в отношении президента России Владимира Путина, премьер-министра Михаила Мишустина и министра иностранных дел Сергея Лаврова были введены без промедления.

Швейцария расширяет сотрудничество в сфере образования | La Suisse renforce sa coopération dans le domaine de formation
Правительство Конфедерации приняло постановление о Федеральном законе о международном сотрудничестве и мобильности в сфере образования. И постановление, и закон вступят в силу 1 апреля 2022 года. Что это означает на практике?
«Нейтралитет не значит безразличие» | «Neutralité ne veut pas dire indifférence»

В четверг Федеральный совет собрался на внеочередное заседание, после которого президент Швейцарской Конфедерации Иньяцио Кассис выступил перед прессой и представил последние решения правительства по российско-украинского конфликту.

Богатые и бедные в Швейцарии | Les riches et les pauvres en Suisse

Конфедерация может похвастаться более высоким уровнем жизни, чем соседние страны и большинство государств ЕС. Однако, по данным статистики за 2020 год, около 720 000 человек в Швейцарии жили в условиях бедности.

Иностранным выпускникам – работу в Швейцарии? | Des diplômés étrangers pourront travailler en Suisse?

В Швейцарии завершились обсуждения законопроекта, позволяющего гражданам третьих стран, получившим диплом швейцарского университета, оставаться в Конфедерации с целью трудоустройства без лишних формальностей. Предложение нашло широкую поддержку среди кантонов, экономических организаций и большинства политических партий.

Одно «да» и тройное «нет» | Un «oui» et trois «non»
13 февраля народ Швейцарии проголосовал по четырем вопросам: запрет экспериментов на животных, защита детей и молодежи от рекламы табака, изменение в законе о гербовом сборе и меры поддержки СМИ.
Долгосрочные последствия Covid-19 | Effets à long terme du Covid-19

Примерно один из пяти заболевших в Швейцарии может страдать от длительного ковида. Что известно о постковидном синдроме на настоящий момент? И где можно получить консультацию по этому вопросу?

Москва ожидает ответа от Берна | Moscou attend une réponse de Berne

В пятницу 4 февраля министр иностранных дел России Сергей Лавров направил письмо президенту Швейцарии Иньяцио Кассису с просьбой разъяснить позицию Конфедерации по вопросам европейской безопасности и расширения НАТО на восток.

Швейцарская, теплая, экологичная | Suisse, chaude, durable

Сегодня в Пекине открываются 24-е зимние Олимпийские игры, в которых примут участие атлеты из около 90 стран, в том числе из Конфедерации. Впервые на Зимних играх швейцарская сборная будет одета в форму, созданную отечественным брендом.

Covid-19: Швейцария возвращается к нормальной жизни | Covid-19: la Suisse retourne à la normalité

Федеральный совет отменил карантин и обязательство работать из дома, а также начал консультации о снятии других ограничений, в том числе об отмене «санитарного паспорта».

Рекорд швейцарского экспорта в 2021 году | Record d'exportations suisses en 2021

В прошлом году экспорт Конфедерации вырос на 15,2% по сравнению с 2020 годом, общая сумма составила 259,5 млрд франков, что является рекордом, отмечается в коммюнике федерального управления таможни и безопасности границ (OFDF/BAZG). Параллельно импорт увеличился на 10,1% (200,8 млрд).

Кто такая Габриэле Мюнтер? | Qui est Gabriele Münter?

В Центре Пауля Клее в Берне открылась первая в Швейцарии крупная ретроспектива работ соосновательницы творческого объединения «Синий всадник», одной из главных представительниц немецкого экспрессионизма, а также многолетней спутницы Василия Кандинского.

Covid-19: неделя рекордов | Covid-19: une semaine record

Количество зарегистрированных инфекций в Швейцарии продолжает расти, но число госпитализаций остается стабильным и даже снижается. Судя по всему, высокий уровень заболеваемости пока не приводит к перегрузке системы здравоохранения.

Covid-19: следует ли отменить все меры? | Covid-19: doit-on lever toutes les mesures?

Во вторник экономические ассоциации призвали к немедленному прекращению всех ограничений. Эпидемиологи, впрочем, считают, что время для отмены мер еще не настало, так как пик волны пока не пройден.

ОБСЕ, Швейцария и Украина | OSCE, Suisse et Ukraine

Состоявшиеся на прошлой неделе переговоры о гарантиях безопасности в Европе пока не дали конкретных результатов. Значит ли это, что стороны так и не придут к компромиссу? Возможно, достигнуть прогресса в переговорах поможет Берн.

Covid-19: Берн сокращает длительность изоляции и карантина | Covid-19: Berne raccourcit la durée d’isolement et de quarantaine

Федеральный совет предлагает также продлить до конца марта действующие сейчас ограничения, а также сократить срок действия «санитарных паспортов» до 270 дней.

От нежелания вакцинироваться до экстремизма – один шаг? | Le pas dangéreux de la position antivax à l’extrémisme

Усталость от нескончаемой пандемии коронавируса и связанной с ней неуверенностью в завтрашнем дней перерастает у некоторых в агрессию, привлекающую внимание служб безопасности.

Политический кризис в Казахстане - последствия для Швейцарии | Crise politique au Kazakhstan et ses conséquences pour la Suisse

Протесты в Казахстане могут оказать влияние на энергоснабжение в Швейцарии, так как центральноазиатская республика является одним из самых крупных экспортеров нефти и урана в мире.

1991 год в свободном доступе | 1991 en accès libre

С 1 января этого года подборку дипломатических документов из Федерального архива Швейцарии за 1991 год можно читать онлайн. Столкновения в Вильнюсе, распад СССР, переговоры о Европейском экономическом пространстве (ЕЭП) – много важных событий произошло тридцать лет назад.

Covid-19: в новый год с новыми рекордами | Covid-19: la nouvelle année avec de nouveaux records

В конце прошлой недели в Швейцарии впервые с начала пандемии были зарегистрированы более 19 000 новых случаев заражения коронавирусом за сутки. Распространение варианта Omicron и возможное введение новых ограничений стали темами внеочередного заседания Федерального совета.

Оптимистичные поздравления от Федерального совета | Félicitations optimistes du Conseil fédéral
В этом году члены правительства Швейцарии по традиции подготовили адресованные населению новогодние открытки, но смысл некоторых из них трудно понять без объяснений. Давайте разбираться.
Covid-19: ревакцинация рекомендована для всех | Covid-19: la vaccination de rappel est recommandée pour tous

Федеральное управление здравоохранения (OFSP) и федеральная комиссия по вакцинации (CFV) скорректировали свои рекомендации: бустер с помощью мРНК-вакцины теперь рекомендуется всем людям старше 16 лет через четыре месяца после основной иммунизации, а не через полгода.

Covid-19: какие правила действуют с сегодняшнего дня? | Covid-19: quelles sont les mesures en vigueur à partir d'aujourd'hui?

С 20 декабря доступ во многие места в Швейцарии возможен только для вакцинированных и переболевших коронавирусом, а работа из дома снова становится обязательной.

Наследство Гурлитта: итоги | Succession de Gurlitt: un bilan

После нескольких лет изучения провенанса картин из наследства Корнелиуса Гурлитта Фонд Бернского художественного музея принял ряд важных решений, касающихся того, какие работы станут собственностью музея, а какие из них будут возвращены законным владельцам.

Covid-19: вход только для вакцинированных и переболевших? | Covid-19: accès uniquement aux personnes vaccinées et guéries?

Федеральный совет вынес на обсуждение два варианта дополнительных мер, предусматривающих повсеместное внедрение так называемого правила 2G.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.81
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Национальное непонимание

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Самое читаемое

О достойной зарплате замолвите слово
Экономический факультет Женевского университета проведет в апреле-июне серию конференций-дискуссий на тему социальной ответственности предприятий по части выплаты достойной зарплаты.