Досье

Украинский кризис – взгляд из Швейцарии

Отголоски трагических событий на Украине долетают и до Швейцарии, отступившейся от принципа нейтралитета. Наша редакция старается оперативно и объективно доносить до вас всю имеющуюся у нас информацию. Мы сознательно отражаем разные, иногда полярные, точки зрения, твердо веря, что в споре, который есть форма диалога, рождается истина. Спасибо всем, кто разделяет такую позицию.

Швейцарские подставные люди российского олигарха | Des hommes et des femmes de paille suisses pour un oligarque russe

Новое расследование Tages-Anzeiger проливает свет на финансовые схемы, которые могли использоваться люцернским финансистом Александром Штудхальтером для перемещения активов Сулеймана Керимова.

«Войди в мой дом» | «Entre dans ma maison»

Предлагаем вам несколько конкретных примеров того, как жители Швейцарии разных национальностей помогают украинским беженцам. О том, что их объединяет, вы догадаетесь.

Еще о приеме украинских беженцев в Швейцарии | Encore une fois sur l’accueil des refugiés ukrainiens en Suisse

Швейцария продолжает принимать украинских беженцев, и хотя на эту тему в Нашей Газете уже публиковалось много материалов, мы позволим себе напомнить некоторые факты, а также подвести некоторые итоги, естественно частичные, поскольку ситуация меняется постоянно.

Больше санкций, жестких и последовательных | Plus de sanctions, strictes et conséquentes

Социалистическая партия Швейцарии подвергла резкой критике правительство страны за неэффективность и увиливание от ответственности и подала в Федеральный совет иск против министра экономики Ги Пармелена.

Международный Красный Крест в Украине: Сквозь войну, недоверие и фейки | La Croix-Rouge Internationale en Ukraine: A travers la guerre, la méfiance et les fake news

В течение последних недель Международный Комитет Красного Креста (МККК) не перестает вести с властями России и Украины диалог о практических мерах, которые необходимо предпринять, чтобы ограничить страдания гражданского населения, а также раненых, больных и военнопленных комбатантов, более не принимающих участие в боевых действиях. К тяжестям войны и трудностям в проводе гуманитарных конвоев прибавляются завалы недоверия и прямой лжи.

Война и экономика | La guerre et l’économie

Война между Россией и Украиной привела к резкому росту цен на сырьевые товары и проблемам с цепочками поставок. Как это повлияет на инвестиционный рынок, отдельные компании и экономику в целом? Этим вопросам посвящено недавнее исследование Credit Suisse.

«Нет войне» | «Non à la guerre»

В субботу в Берне около десяти тысяч человек вновь вышли на демонстрацию против войны. Репортаж Нашей Газеты.

Растерянность, поддержка, сочувствие… | Désarroi, soutien, compassion…

В редакцию Нашей Газеты продолжают поступать письма от читателей, которые не в состоянии молчать и сидеть сложа руки, когда между бывшими братскими народами идет война. Вот одно из них, от женевского предпринимателя Максима Федорова.

«Украина стала бронежилетом для Европы» | «L’Ukraine est devenue un gilet pare-balles pour l’Europe»

В Женеве до пятого апреля проходит часовой салон Watches & Wonders. Наталья Ярова, главный редактор единственного украинского часового журнала Watches in Ukraine. Luxe Life и член Академии Женевской премии высокого часового искусства GPHG, должна была бы вместе с другими экспертами быть в эти дни в городе Кальвина. Однако она предпочла остаться в Киеве, где вместо новых моделей часов изучает классы прочности бронежилетных пластин.

Информфронт в Украине: как выживают СМИ во время войны | Le front d’information en Ukraine : comment les media survivent-t-ils pendant la guerre ?

В швейцарской прессе немало пишут об информационной ситуации в России – между пропагандой и гонениями на либеральные издания. Однако почти нет новостей о том, как приходится нашим коллегам на Украине. Киевский журналист Оксана Омельченко восполняет этот пробел – специально для Нашей Газеты.

Катерина Бересток: «Нам надо жить дальше» | Kateryna Berestok : « Nous devons continuer à vivre »

Наша симпатичная собеседница приехала в Женеву две недели назад из Харькова, оставив должность юриста в международном аэропорту города. Ожидает получения статуса S, который швейцарские власти предоставляют беженцам из Украины. А пока мы сидим в кафе и говорим о том, что было вчера, есть сегодня и будет завтра.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.