Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich
Досье

Туризм в Швейцарии

Швейцарцы верят в легенду, что Бог, распределяя природные богатства по недрам земли, случайно позабыл маленькую страну в центре Европы. Тогда в компенсацию он решил дать Швейцарии красивейшие ландшафты: захватывающие дух горы, уникальные водопады, чистейшие озера и плодородные долины. Так родился альпийский рай, который мы приглашаем вас посетить.
Читать по-русски... в Женеве | Lire en russe à Genève
Как быть, если вам вдруг срочно захотелось перечитать "Войну и мир", а под рукой нет собрания сочинений великого Толстого? Конечно, бежать в русскую библиотеку. Неужели в Женеве есть такая? - удивитесь вы. Есть, и очень богатая.
По Женеве - без Сусанина | À Genève - sans boussole
За нашего туриста, который со школы помнит, что мох растет на южной стороне пня, и участвовал в спортивном ориентировании на местности во время игры «Зарница», можно быть спокойным: он нигде не заблудится. А ежели ему еще и карту в руки, да запустить по улицам Женевы – он и местным покажет, где тут Старый Город!
В музей на ошейнике | Dans le musée du chien sauveur
Кто помнит, что маленькая Швейцария - родина одной из самых крупных собак в мире? Порода сенбернар была выведена в альпийских горах, в монастыре на перевале Сен-Бернар. Выносливые добродушные собаки, неутомимо бегавшие по глубокому снегу, помогали монахам разыскивать путников и удивительным образом чувствовали приближение лавины.
Чтобы построить, нужно разрушить. Но не до основания и зная, что будет затем | Pour construire, il faut détruire. Mais pas avant de receuillir les connaissances du passé
Женевское правительство середины 19 века видело в разрушении старых строений способ развития города. Но идею разрушения стены фортификационных укреплений поддерживали не все.
Фонд Gianadda: посетитель номер 7.500.000 | La Fondation Gianada fête son 7'500'000 ème visiteur
Начиная со дня основания музея la Fondation Gianadda в Мартиньи в 1978 году его выставки посетили уже семь с половиной миллионов любителей искусств. Символическим 7,5-миллионным посетителем стал житель города Аарау, пришедший посмотреть сокровища древнего Египта.
«Великая женевская стена» и кризис жилья | Grande Muraille de Genève et la crise du logement
На протяжении веков Женева была маленьким городом, в котором стремилось поселиться множество народа. Выражение «жилищный кризис» можно прочесть каждый день в любой газете. А кто не слышал из уст женевских знакомых фразу: «Мы искали, искали, искали и, наконец, нашли эту квартиру...»
В Шильоне – перемены, впервые за 80 лет | Un nouveau parcours de visite à Chillon - une première depuis 80 ans
13 марта в присутствии Президента Конфедерации, который, среди прочего, является министром культуры, представлена новая экспозиция в знаменитом Шильонском замке. Затем в программе - день открытых дверей (сниженный тариф для взрослых и бесплатный вход для детей).
«Динозавр» из Веве |
Встреча с Епископом Амвросием, настоятелем православной церкви в Веве.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.