Москва/Берн

«Большая двадцатка»: швейцарская делегация в Москве | G20: the Swiss delegation in Moscow
Министр финансов Эвелин Видмер-Шлумпф приняла участие в первых встречах «Группы двадцати», проходящих в этом году под председательством России. Промежуточные итоги и проблемы.
Лавров и Буркхальтер обсудили в Москве вопросы двустороннего сотрудничества | Lavrov and Burkhalter Met in Moscow to Discuss Bilateral Collaboration
Министр иностранных дел Швейцарии провел два дня в Москве с рабочим визитом, в ходе которого встретился со своим коллегой Сергеем Лавровым. Круг обсуждаемых вопросов охватывал все сферы взаимодействия – от ситуации вокруг Сирии и Грузии до культурных обменов и визового режима.
Швейцарская сцена Большого театра | La scène suisse du Bolchoï
Государственный академический Большой театр России поднял 29 октября свой занавес для гала-концерта, посвященного открытию исторического здания после реконструкции. Самой большой и совершенной сценой в Европе Большой театр оборудовала швейцарская фирма Eberhard Bühnen AG.
Петер Гислинг: бескрайние границы репортажа | Peter Gysling: reporter sans frontières
Постоянный корреспондент швейцарского радио DRS в Москве стал лауреатом престижной премии российских СМИ «Золотой Глагол» за радиоочерк об Ульяновске. В интервью «Нашей Газете.ch» Петер Гислинг рассказал о своей любви к русскому языку, пейзажам Кавказа и репортажу.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.