Прогулки по Женеве: «Здесь жил писатель Хорхе Луис Борхес»

Память о Борхесе (Фото автора)

Поднимемся по Большой улице (Grande rue) и остановимся перед домом № 28 с мемориальной доской: «Здесь жил писатель Хорхе Луис Борхес. Родился в Буэнос-Айресе в 1899, умер в Женеве в 1985 году». Тут же – цитата из Борхеса: «Из всех городов планеты, из стольких разных дорогих человеку родных мест, которые он ищет и находит среди своих странствий, Женева, по-моему, больше других создана для счастья»…

Любите ли вы Борхеса? Удивительный мастер слова, словно из разноцветных камешков выкладывал он свои истории, похожие на причудливые мозаики церковных витражей. Рожденный в далекой Аргентине, он с детства много путешествовал – словно спешил увидеть, запечатлеть собственными глазами волшебный мир, покуда не поразит его слепота – наследственное заболевание.

Женеву Борхес открыл для себя в 1914 году, когда поступил в знаменитый колледж Кальвина – старинные, потемневшие здания колледжа, расположенные между собором Св. Петра и музеем, и сегодня украшают Старый город. Наверное, для Борхеса то была любовь с первого взгляда, и пусть судьба бросала его из страны в страну, с континента на континент, Женева осталась в его памяти окном света: «После 1914 года я обязан Женеве тем, что открыл для себя французский, латынь, немецкий, экспрессионизм, Шопенгауэра, учение Будды, даосизм, Конрада, Лафкадио Хирно и ностальгию по Буэнос-Айресу. А еще – любовь, дружбу, стыд и желание покончить с собой. Память приукрашивает все, даже невзгоды. Я перечислил личные причины, приведу одну общую. В отличие от других городов, Женева не испорчена самомнением. Париж никогда не забывает о том, что он – Париж; даже скромный Лондон знает, что он – Лондон, и только Женева как будто не осознает того, что она – Женева. Великие тени Кальвина, Руссо, Амьеля и Фердинанда Ходлера никуда не исчезли, но никто здесь не напомнит о них путнику. Женева…сумела стать новой, не утратив себя прежней. Крутые улочки Старого города остались теми же,  теми же остались купола и фонтаны, но рядом с ними существует другой, огромный город. Я знаю, что рано или поздно обязательно вернусь в Женеву. Может быть, после смерти».

Он и вернулся -  в декабре 1985 года приехал сюда, словно чтобы оплатить все долги. Оформил брак с Марией Кодамой, женщиной, на протяжении многих лет бывшей ему секретарем и нянькой, помощницей и другом. Подолгу сидел на скамеечках Старого города, словно прислушиваясь к биенью пульса Женевы. А 14 июля 1986 года умер -словно уснул.

Его могилу вы можете найти на одной из тихих аллей кладбища Пленпале, столь похожего на парк культуры и отдыха – в солнечные дни меж могил здесь обнимаются, валяются в зеленой травке молодые люди, с хохотом носятся дети. Могила Борхеса скромна: серый камень, рисунок и непонятная надпись на непонятном языке – говорят, то цитата из «Беовульфа»…
«Я знаю, что рано или поздно обязательно вернусь в Женеву. Может быть, после смерти»,  написал Борхес. Он сдержал слово.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.