Молчаливые занавески | Le rideau le plus silencieux du monde

Ткань время испытаний в лаборатории Empa (© Weisbrod-Zürrer)

Первая презентация изобретения прошла этой весной в Веттингене в кантоне Аргау, в здании бывшей фабрики на берегу реки Лиммат. Швейцарский дизайнер Аннетт Дуглас представила несколько уникальных образцов ткани. Создавались они в сотрудничестве с учеными из Федеральной лаборатории проверки и исследования материалов (Empa) из Дюбендорфа на базе ателье шелковых тканей Weisbrod-Zürrer d’Hausen в Альбисе, кантон Цюрих. 

На первый взгляд, они не поражали своей эстетической оригинальностью и даже, кажется, не отличались от  стандартных штор, что продаются в магазинах. И только если приглядеться поближе, можно было заметить, что в шелковую ткань входят тонкие полиэстеровые волокна трех-четырех видов, переплетенных особым способом. На начальной стадии различные виды переплетения тестировались на компьютере, в трех измерениях, чтобы сократить число переделок.

В зависимости от волокон и способов их переплетения, эти ткани способны удерживать внешние шумы в пять раз эффективнее, чем обычный материал. Эффект «молчаливых занавесок» зависит от комбинации нескольких факторов. «Техника переплетения нитей, материал и конструкция занавесок играют свою роль. Часть нашего исследовательского проекта как раз и состояла в том, чтобы понять, как влияют ли эти факторы друг на друга и каким образом», - пояснила Аннетт Дуглас для информационного агентства Swissinfo.

Три модели акустических тканей «Silent-Space» (Weisbrod-Zürrer)
Коллекция акустических тканей «Silent-Space» включает в себя три различных модели с различной степенью звукоизоляции. Это «Liquid» - тонкие и блестящие, как тающий лед, цветов от белоснежного до светло-металлического. «Whisper» - с двойной структурой, гладкие и глянцевые с одной стороны и матовые с другой, цвет их варьируется от белого до сдержанно-коричневого. А также «Streamer», двойные, наиболее плотные и с четко выраженной тканевой структурой.

В первую очередь новые шторы предназначены для офисных зданий – бюро очень большой площади, конференц-залов, салонов в гостиницах или школьных помещений. Их уже можно приобрести в специализированных магазинах. Есть и несколько моделей для обычных жилищ. Эксклюзивные права на их производство и продажу принадлежат фирме Weisbrod-Zürrer d’Hausen. Заказы на изобретение Аннетт Дуглас поступают в основном, из-за границы - США, Австралии и Азии.   

Идея создания «безмолвных занавесок» родилась пять лет назад. И интерес дизайнера Дуглас к тканям тоже не был случайным: она родом из семьи английского происхождения, в текстильной отрасли трудились отец и дед Аннетт: «Было вполне естественно, что я пошла по их стопам».

Дизайнер Аннетт Дуглас (atelierpfister.ch)
Целью дизайнера было добиться гармоничного сочетания красоты и функциональности: «Все без исключения ценят спокойную и приятную обстановку. Я думаю, что это отражает внутренние потребности человека. Попытка прибавить к этой функции частичку эстетики для меня стала увлекательной задачей». В Швейцарии существует большой потенциал в области технологий «полезных» тканей, - считает дизайнер, напоминая, что текстильная отрасль в Швейцарии уже в 19 была на высоком уровне, поэтому «мы должны оставаться лидерами, сохраняя уже имеющиеся навыки».

В Дюбендорфе шторы Аннетт Дуглас, размером 12 кв. метров для каждой модели, тестировались в комнате, полностью изолированной от звуков. На потолке были закреплены микрофоны и отражатели из плексигласа – отражатели гарантировали, что звуковые волны пойдут во все стороны.

Рето Пирен, электротехник, а в свободное время рок-музыкант, и его шеф, инженер Курт Эггеншвилер, пояснили особенности звукоизолированной комнаты: «Это кабина из бетона, установленная на подставку в зале и лишенная контактов с внешними стенами. В ней ревербация (или эхо - время, за которое звук уменьшается с 60дБ до 1/1000000 своего изначального уровня после того, как первичный сигнал стих, а затем отражается от поверхностей, пока его энергия не будет поглощена полностью, - НГ) составляет от 5 до 10 секунд. Когда мы хотим что-то сказать в этой комнате, нужно шептать… Ткань впитывает звуковые волны, отраженные от стен. Она также сокращает ревербацию в помещении и увеличивает возможность услышать друг друга». По мнению техников, эти шторы особенно хорошо подходят для использования в зданиях, где архитектурные методы борьбы с шумом не сработали. «В современной архитектуре все чаще используются конструкции из стекла. В комплекте со стандартными занавесками здесь быстро исчерпывается лимит звукоизоляции», - считает Пирен.   

Шум – экономический фактор. По утверждению Курта Эггеншвилера, директора акустической секции Empa и члена Федеральной комиссии экспертов по вопросам шума, акустика непосредственно влияет на производительность труда. В Швейцарии, где множество сотрудников предприятий трудятся в громадных офисах, фактор звукоизоляции остался недооцененным. Акустические структуры головного мозга перегружены: мы все время пытаемся понять, все ли мы услышали, правильно ли поняли, важная ли информация или незначительная? Ситуация усложняется и обилием иностранных языков, которые в Швейцарии звучат со всех сторон. «В то время, пока мозг занят расшифровкой массы звуковых сигналов, он не может концентрироваться», - считает эксперт. Изобретение Аннетт Дуглас способно покончить с этим ненужным стрессом. 

Осенью 2011 года Дуглас сможет представить собственную коллекцию штор в "Ателье Пфистер" вместе с работами других швейцарских дизайнеров.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Шерстяные картины и русский след на выставке Алис Байи

В двух выставочных залах Кунстхауса Цюриха до 15 февраля 2026 года проходит выставка, посвященная родившейся в Женеве и скончавшейся в Лозанне художнице Алис Баий (1872–1938). Эта экcпозиция – результат сотрудничества цюрихского музея с Кантональным музеем изящных искусств Лозанны (MCBA).

Самое читаемое

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Александр Васильев: «Мода – это всегда идеология»

Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с историком моды, искусствоведом, дизайнером интерьеров, театральным художником и популярным телеведущим – о моде, культуре, политике и нормах русского языка.

Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.