Лучшие рестораны Швейцарии на 2013 год | Les meilleurs restaurants de la Suisse 2013

Лучший повар года (©Keystone)

Примечательно, что, согласно рейтингу знаменитого издания, в этом году лучшие блюда высокой кухни можно отведать в кантонах Во, Вале и Женева. Мы решили поделиться с вами адресами лучших ресторанов Романдской Швейцарии, и не только.

Hôtel de Ville, в Криссье (Во), управляемый супру

©restaurantcrissier.com
©restaurantcrissier.com
гами Бенуа и Брижит Виолье, получил 19 из 20 баллов. Впрочем, Бенуа считает, что в одиночку невозможно ничего добиться, и полагается на свою команду, состоящую из 22 поваров. В их числе – многообещающий повар Франк Джованнини, призер многочисленных конкурсов, в том числе, престижного «Золотого Бокюза». Кроме того, шеф-повар ресторана Бенуа Виолье удостоился титула лучшего повара 2013 года по версии Gault & Millau Suisse. «Это мастер своего дела. Не присудить ему 19 баллов было бы огромной ошибкой», – отмечает редактор кулинарного гида.

Еще один из лучших ресторанов Швейцарии расположен совсем недалеко от Женевы, в местечке Сатиньи, – Domaine de Châteauvieux (19/20).  Филлип Шеврие и его команда колдуют на кухне над омарами, икрой, морскими гребешками, но так же легко управляются и с молочными поросятами и бресскими курами.

©chateauvieux.ch
©chateauvieux.ch

Не уступает ему и Hôtel Terminus (19/20) из Сьерра, Вале. Шеф-повар Дидье де Куртен сочетает редкий кулинарный талант с уникальными продуктами. Чего стоит лишь знаменитый шафран из Вентона – долины, расположенной рядом со Сьерром! Дидье де Куртен – его основной покупатель. Эта приправа придает его блюдам особый, неповторимый вкус. Впрочем, ресторан получил заветные баллы в рейтинге GaultMillau не только благодаря шафрану. И флан с кабачками и белыми трюфелями, и зайчатина, приготовленная двумя способами, изысканные десерты – все играет новым вкусом после того, как к нему прикоснулись золотые руки повара.

Ресторан L'Hermitage (19/20), расположен в небольшом замке XVI века в кантоне Во. Пока шеф-повар Бернар Равэ и его сын Ги колдуют над лягушками со сморчками, фуа-гра и перепелиными яйцами, младшая дочь Изабель совершенствует свое мастерство в приготовлении десертов, а старшая, Натали, обладательница титула «сомелье-2007», поможет подобрать вино, раскрывающее вкус блюд.

В Цюрихе взошла новая звезда – Хайко Нидер из ресторана The Dolder Grand удостоился  титула «открытие-2013» за свои выдающиеся кулинарные способности. GaultMillau оценил хирургическую точность повара и смелое сочетание вкусов в его блюдах 18 баллами.

©thedoldergrand.com
©thedoldergrand.com
©chalet-adrien.com
©chalet-adrien.com

Стоит присмотреться и к новому, пока не отмеченному наградами GaultMillau, Le Сhalet d’Adrien – отелю класса люкс, расположенному в Вербье (Вале). Под его крышей нашел приют La Table d'Adrien, который считался одним из лучших в Вале при прежнем шеф-поваре – Марко Басси. Новый шеф-повар, Мирто Маркези, родом из Тичино, прекрасно готовит каре ягненка с кремом из черемши и овощами.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.