Жара и бизнес в Швейцарии | Chaleur et business en Suisse

Мороженое – в числе продуктов, которые покупатели расхватывают во время жары (rts.ch)

С приходом жары все говорят только о ней. Чаще всего можно услышать фразы: «Ну и жарааа…», «Да, такой жары еще не было…» Кто-то рад зною и может сидеть в офисе с закрытым окном, не включая кондиционер, кто-то обливается потом, гадая, доживет ли он до похолодания – «пекло» на улице никого не оставляет равнодушным.

Реагируя на обстановку, расположенная в Нионе (кантон Во) компания Agence Virtuelle, специализирующаяся в области «метеорологического маркетинга», измерила воздействие жары на продаваемость различных товаров. Вентиляторы в душные дни продаются в супермаркетах со скоростью до четырех штук в час. Что касается мороженого, то, «начиная с 22 градусов, рост объема продаж с каждым градусом составляет 6%», – отметил директор Agence Virtuelle Стефан Перино в интервью газете Le Temps.

Владелец четырех магазинов мороженого в Женеве Паоло Соттиль рассчитывает, что выгодная для его бизнеса погода «поднимет» объем продаж на 40%. «В то же время, температура 35-37 градусов не обязательно приносит выгоду, так как все, кто может, сидят дома, спасаясь от жары».

Agence Virtuelle проанализировала также воздействие погодных условий на торговлю онлайн. «Мы заметили, что тучи лучше всего способствуют продажам по интернету, – подчеркнул Стефан Перино. – Если запустить маркетинговую кампанию днем в воскресенье, когда небо покрыто тучами, то продажи могут вырасти более чем на 75% по сравнению с продажами того же товара по той же цене, но ясным воскресным днем».

Специалисты заметили аналогичную тенденцию в период летнего зноя и советуют распространителям инвестировать в онлайн-маркетинг «метеозависимых» товаров еще до наступления жары. По словам Стефана Перино, большая часть предпринимателей до сих пор относится к этим вопросам недостаточно серьезно, проводя кампании «на скорую руку».

Возвращаясь из мира виртуальной торговли к «физическим» магазинам, можно привести слова Николя Инглара, директора женевской компании Imadeo, проводящей исследования в сфере торговли: «очень мало распространителей осуществляют климатические исследования. Мы рассчитали, что в период сильной жары продажи соответствующих товаров могут вырасти вдвое. Несмотря на это, большинство магазинов увеличивают свои запасы только на треть».

Впрочем, есть и другие способы освежиться (24heures.ch)

Какой же должна быть маркетинговая стратегия в дни сезонного зноя? Если рассматривать магазины группы Migros, то в каждом из них стратегию заменяет чутье управляющего, в число функций которого входит заказ товаров. Если управляющий ясно видит ситуацию и понимает поведение покупателей, то способен принести магазину дополнительную прибыль за счет погодных изменений.

Другой гигант розничной торговли, Coop не привел конкретных цифр, а лишь уточнил, что в такие дни увеличивается объем продаж напитков, мороженого, салатов и фруктов. Представитель компании отметил, что в плане запасов товара «для нас не проблема реагировать на изменения метеоусловий. Однако мы опираемся и на другие факторы, в том числе и на наш опыт».

Со своей стороны, представитель Nestlé Suisse отметил, что в течение «обычного» лета клиенты покупают на 20-30% больше минеральной воды. Что касается мороженого, то планы производства компании пересматриваются в связи с погодными изменениями. «Преимущество местного производства состоит в том, что дает существенную гибкость и позволяет легко адаптироваться к дополнительному спросу». По данным Швейцарской телерадиокомпании, в 2013 году швейцарцы съели 43,25 миллиона литров мороженого, а в 2003-м – более 55,5 миллиона литров.

Другой «метеозависимый» товар – пиво. По подсчетам Agence Virtuelle, начиная с 27 градусов продажа слабоалкогольного напитка в Швейцарии удваивается с каждым дополнительным градусом. Глава водуазской пивной Boxer Петер Келлер выразил согласие с этими цифрами, но добавил, что при жаре выше 30 градусов потребление постепенно снижается.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.