«Злобные штучки» | "Choses méchantes" à Winterthour

Книжная полка «Carlton», 1981 г. (Collection Bischofberger)
С такой пепельницей сложно бросить курить. Или легко? (Armin Herrmann/Museum der Dinge)
Китч, недостаток стиля или пощечина общественному вкусу? Да, нередко попытка создать нечто оригинальное находит себе место в музее. Только вот создателям объектов, отобранных на выставку «Злобные штучки» («Böse Dinge») в музее Gewerbemuseum Винтертуре, гордиться не стоит. Правда, посетителям выставка нравится – она заставляет смеяться. Была же в свое время в Версале выставка работ американского скульптора Джеффа Кунса, а потом манга-шоу японского художника Такаши Мураками – сами французы пришли в ужас, а детям туристов понравилось.

Объекты, собранные в музее Винтертура, показывают, как менялись стиль и вкус эпохи: то, что в одно десятилетие представлялось очаровательным, в другое уже никуда не годилось. Например, в 1930-е годы в
Не смешно: китайская зажигалка «9.11.» (Armin Herrmann/Museum der Dinge)
приличных семьях можно было найти вешалку для одежды в виде деревянного медведя с ветвями, на которых развешивались пальто... Сегодня тему продолжают многочисленные модные объекты в «натуральном» стиле, которые охотно приобретают горожане-любители природы. Авторы выставки ненавязчиво предлагают посетителям задаться «вечными» вопросами архитектуры и дизайна, сделав выбор в пользу одной из двух ценностей: «Простота или сложность?» «Прогресс или осторожность?» «Модернизм или мода?» «Ирония или мораль?» «Массовое производство или ручная работа?».

"Кожаная" сумка французского дизайнера Оливье Голе
Кульминацией выставки стала коллекция Густава Е. Пазаурека, которую в винтертурском музее позаимстововали у коллег из «Музея Вещи» в Берлине. Пазаурек был дотошнейшим собирателем из Штуттгарта, в период с 1909 по 1933 годы коллекционировал вещи, которые «стыдно подарить худшему врагу», стремясь сделать свою коллекцию инструментом для развития хорошего вкуса у современников. Сюда, например, входят сахарница в форме когтя дракона, из которой мало кто решается насыпать сахар в стакан. Или вазочка для пирожных с лицом немецкого военачальника начала века, маршала Пауля фон Гинденбурга.

Это не обитатель неведомой планеты, а стильная цитроновыжималка «Juicy Salif» (Lorenz Cugini, Zürich)
А в конце визита посетители могут попробовать свои творческие силы в изготовлении собственных «злобных штучек». Используя в качестве материалов «глупость», «грубость», а также несложные подручные средства и туалетную бумагу, можно избавиться от китчевых образов, населяющих наше воображение. Результат же пустить под машину в виде отбойного молотка, изобретенную Антуаном Зграггеном специально для выставки: но не волнуйтесь, «злобных штучек» в этом мире на всех хватит.

«Böse Dinge»
Gewerbemuseum Winterthur
Kirchplatz 14
www.gewerbemuseum.ch
Выставка идет до 31 июня 2011 года
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.