L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
26 мая в Лозанне и 27 мая в Женеве концертмейстер главного музыкального коллектива Романдской Швейцарии выступит с ним в качестве солиста.
|
Le 26 mai à Lausanne et le 27 mai à Genève le premier violon de l'OSR se présentera dans le rôle de chef-d'orchestre.
Со скрипачом Сергеем Островским, выигравшем в 2008 году конкурс на пост первой скрипки Оркестра Романдской Швейцарии, мы познакомили читателей вскоре после его вступления в должность. Напомним, что родился Сергей в Нижнем Новгороде в музыкальной семье, учиться играть на скрипке начал в 6 лет под руководством Давида Лапидуса и Лазаря Гантмана. В 1991 году вместе с семьей эмигрировал в Израиль, где продолжил образование в Академии Рубина в Тель-Авиве в классах Яира Клесса и Ирены Светловой. Сергей обладает также дипломами Королевской Консерватории Роттердама (педагог Наталья Морозова) и Консерватории Амстердама (педагог Александр Керр).
Победитель и лауреат нескольких международный конкурсов, Сергей Островский выступал в качестве солиста с Израильским Филармоническим Оркестром под управлением Зубина Меты, с Московским Филармоническим оркестром, с Sinfonietta de Lausanne и рядом других коллективов.
Большое место в творчестве Сергея занимает камерная музыка – основанный им квартет AVIV с успехом выступает в разных странах мира. Островский играет на скрипке Джованни Гранчино (1716), приобретенной благодаря щедрой поддержке М.Ж. Майера и Tzfonot Tarbout, некоммерческой организации, способствующей развитию искусства в Израиле.
Сергею удается совмещать активную концертную деятельность с преподаванием – вот уже больше года он ведет класс скрипки в Невшательском филиале Высшей школы музыки Женевы.
За пультом Оркестра Романдской Швейцарии в эти два вечера будет стоять Хью
Сергей Островский
Вольф, американец, родившийся в Париже – прямо по Гершвину. Получив диплом Гарвардского университета, он учился в Париже: дирижированию у Шарля Бака и композиции у Оливье Мессиана, после чего продолжил свое образование в Балтиморе с выдающимся музыкантом Леоном Флейшером.
Его творческая судьба хоть немножко, да связана с Россией, ведь карьера его началась с поста второго дирижера в Национальном Симфоническом оркестре Вашингтона, которым руководил легендарный Мстислав Ростропович.
В программу предстоящих концертов вошли произведения трех очень разных композиторов: Симфоническая поэма «Октябрь» и Второй скрипичный концерт Дмитрия Шостаковича, Métaboles для оркестра ныне здравствующего французского композитора Анри Дютийе, в свое время активно сотрудничавшего с Ростроповичем, и симфоническая поэма Рихарда Штрауса "Веселые проделки Тиля Уленшпигеля" (Till Eulenspiegels lustige Streiche).
Остановимся подробнее на близком нам первом отделении. Можно понять недоумение некоторых читателей от выбора организаторами концерта «коньюктурного» произведения Шостаковича, написанного им в 1967 году по случаю 50-летия Октябрьской революции – уже после его избрания секретарем Союза Композиторов и вступления, в 1960 году, в компартию. Действительно, революционная тема сейчас не в моде, а охотников осудить Шостаковича за «сближение с властью» - предостаточно.
Не собираясь защищать Шостаковича – к счастью, Дмитрий Дмитриевич в этом не нуждается! – напомним лишь, что Шостакович тяжело перенёс вынужденное вступление в партию: будучи избранным Первым секретарем Союза композиторов РСФСР, он был фактически обязан это сделать. В часто цитируемых биографами композитора письмах к своему другу Исааку Гликману он жалуется на отвратительность этого компромисса и открывает подлинные причины, побудившие его к написанию ставшего впоследствии знаменитым Струнного квартета № 8.
Концерт для скрипки с оркестром № 2 cis-moll, соч. 129 также написан в 1967 и также является посвящением – только уже не Октябрьской революции, а гениальному советскому скрипачу Давида Ойстраху по случаю его 60-летия. В письме Остраху, которое Мариэтта Шагинян цитировала в своей книге "50 писем Д.Д. Шостаковича", он писал: "Мой дорогой Додик, я только что закончил новый скрипичный концерт. Когда писал, думал о тебе. Несмотря на то, что он кажется мне ужасно трудным для исполнения, я хотел бы тебе его показать. Если ты одобришь концерт, я буду счастлив. А если ты согласишься сам его исполнить, то счастье мое будет никаким пером не описать. Если ты не имеешь ничего против, я бы хотел тебе его посвятить".
Загвоздка была в том, что 60 лет Остраху исполнялось в 1968 году, а не в 1967. Действительно ли Шостакович перепутал, или хотел, чтобы Концерт "перевесил" Октябрь? пусть над этим ломают себе головы историки музыки.
Но желание его было исполнено: премьера состоялась 26 сентября 1967 года в Большом зале Московской Консерватории. Исполнил Концерт тогда сам Д.Ф.Ойстрах, а оркестром Московской филармонии дирижировал Кирилл Кондрашин.
Как и все, созданное Шостаковичем, можно любить или не любить этот Концерт, но только крайне предвзятый критик не расслышит в этом сложном минорном произведении крик мятущейся и разрывающейся души.
Мы рады предложить вам послушать первую часть Второго скрипичного концерта Шостаковича в исполнении Давида Ойстраха, а затем пойти на концерт и сравнить с интерпретацией Сергея Островского.
26 мая, Лозанна, Théâtre de Beaulieu, 20.15 27 мая, Женеве, Victoria Hall, 20.00
Билеты можно заказать по телефонам 021 807 0000 и 022 807 0000 или на сайте Оркестра.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.