Кому нужен интеграционный контракт? | Qui a besoin le contrat d’intégration?

Изучение языка страны - одно из главных условий интеграции (© Keystone)

После серьезного закручивания гаек в практике приема беженцев и в применении законе об иностранцах, которое отмечается за последние годы, обязанность изучать язык страны стала одной из важных тем для дискуссий. В законодательстве об этом напрямую ничего не говорится, но знание местного языка считается важным критерием для выдачи видов на жительство в Швейцарии.

С 2008 года в Швейцарии существуют так называемые интеграционные контракты, которые предлагается подписывать некоторым иммигрантам. Согласно этим контрактах приезжие обязуются освоить язык и культуру Швейцарии. Такая практика существует в  в пяти немецкоязычных кантонах Швейцарии – обоих Базелях, сельском и городском, Золотурне, Аргау и Цюрихе. Сам факт подписания контракта может положительно повлиять на досье мигранта, но если тот не соблюдает его условий, то каких-то штрафных санкций не предусмотрено.

Первоначально, вводя интеграционные контракты в обиход, Федеральная миграционная служба адресовала их иностранцам, чья профессия связана с уходом за людьми или преподаванием, не-европейцам, въезжающим в Швейцарию по программе воссоединения с семьей, а также тем, кто уже проживает в стране долгое время, но не владеет языком и не смог найти работу.

В период с марта 2009 года по апрель 2010 года было подписано 240 подобных контактов с выходцами из 45 стран.

Результаты этой практики проанализировала на прошлой неделе и представила на суд общественности Высшая школа социальной работы при университете Цюриха.

Во-первых, она отмечает, что от кантона к кантону, как это принято в Швейцарии, интеграционный контракт каждый раз предстает в различных модификациях.

«Базель-городской адресует контракты иностранцам, уже живущим в стране, но имеющим проблемы с интеграцией в швейцарское общество, - поясняет глава исследовательской группы профессор Ева Тов. – Цюрих и Аргау, со своей стороны, предлагают интеграционные контракты иммигрантам сразу после их приезда. Коротко можно заключить, что Цюрих и Аргау склоняются к превентивной политике, а Базель – к исправлению уже существующих недостатков». 

Кроме того, в кантонах по-разному подошли к переводу в разговоре с иностранцами при подписании контракта. В одних местах пользуются услугами профессиональных переводчиков, в других предлагают иностранцам приходить на информационные сеансы с друзьями или близкими, которые бы взяли на себя функции толмачей: в результате «некоторые мигранты не понимают, о чем идет речь», - отмечают эксперты. Они рекомендуют приглашать переводчиков.

Исследователи уверены: кантоны должны использовать стандартные договоры интеграции и обмениваться опытом в их реализации (все это кантональные власти отказались делать с момента введения пилотного проекта в 2008 году).

По их мнению, следует также сделать два варианта интеграционных контрактов: один -  адресованный вновьприбывшим, другой для тех, кто уже живет в стране, но не интегрирован в общество. Кантональные власти должны также проводить обзорный информационный сеанс, где иностранцам объяснялась бы сама идея этого документа (который, действительно, не практикуется в других странах и требует пояснений).

Контракт должен предлагаться также и выходцам из других стран Европейского Союза. «Не будем же мы приглашать Джо Хименеса, нового шефа концерна Novartis, участвовать в информационном сеансе по вопросам интеграции», - ответил на это Ги Моран, мэр Базеля-городского. «Высококвалифицированные специалисты, которые прибывают в Швейцарию для работы в области индустрии, научные сотрудники, врачи – всем этим иммигрантам мы говорим «Добро пожаловать!» - заявляет мэр Базеля. По его мнению, обязательные интервью в офисе по делам мигрантов не станут самыми приятными моментами их в жизни.

По данным Высшей школы социальной работы, 76% подписавших интеграционный контракт – это женщины, многие из них ведут изолированный от общества образ жизни. В кантоне Золотурн миграционные власти обратили внимание на смешанные браки: в случае, когда муж – швейцарец, а его супруга родом из Латинской Америки или Юго-Восточной Азии, женщин часто сталкиваются со сложностями. «Многие мужчины просто не хотят, чтобы их жены интегрировались в общество, что приводит ко множеству проблем».

Сколько времени просуществуют интеграционные контракты, какую пользу до настоящего момента они принесли обществу и сами иммигрантам – на эти вопросы исследование пока не смогло ответить.

Кантоны Романдской Швейцарии, в частности, Женева и Во, вводить интеграционные контракты пока не планируют.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.35
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 8394
Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 2337
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 1764

Самое читаемое

Еврейские мотивы в европейской музыке

Женевская Ассоциация Друзей еврейской музыки приглашает на воскресный концерт под названием «Прокофьев и друзья», организованный силами музыкантов-интернационалистов.

Всего просмотров: 443
Американские тарифы и швейцарский бизнес

Ждет ли швейцарскую экономику рецессия? Как скажется на росте ВВП возможный перенос производства фармацевтической продукции в США? И как швейцарские предприятия корректируют свои экспортные стратегии в связи с таможенной политикой США?

Всего просмотров: 358