Как противостоять сильному франку? | Comment faire face à un franc fort?

Йоханн Шнайдер-Амманн ©Keystone

Национальный банк, отпустивший курс швейцарского франка в середине января, поставил перед швейцарскими производителями непростую задачу. Укрепление национальной валюты окажет влияние не только на экспортеров, чья продукция существенно подорожала, но также будет иметь последствия и для ориентированных на внутренний рынок компаний. Об этом на прошлой неделе сообщили аналитики исследовательского центра KOF, прогнозирующие в текущем году снижение ВВП на 0,5% вместо ожидавшегося ранее роста на 1,9%.


Очевидно, что швейцарским компаниям придется снижать издержки и искать способы повысить эффективность производства, чтобы оставаться конкурентоспособными на рынке. Как мы уже сообщали, владельцы фирм, в которых высока доля иностранных работников из приграничных регионов (т.н. «фронтальеров»), рассматривают возможность снижения зарплаты для этой категории, исходя из соотношения дохода и покупательной способности своих сотрудников, живущих по обе стороны границы. Однако суд может посчитать такой метод незаконным, предупреждают юристы.


Между тем на прошлой неделе компания Solo Swiss из Поррентруя уже сообщила об увольнении 5 из 75 сотрудников и намерении перевести производство за границу. «Мы очень озабочены сложившейся ситуацией», – заявила Анн-Софи Сперизен, генеральный директор Solo Swiss, экспортирующей 80% продукции.

«Мы сожалеем о каждом рабочем месте, которое было принесено в жертву в результате отказа от нижней границы валютного курса», – заявил Йоханн Шнайдер-Амманн. В такой напряженной обстановке прошел круглый стол, организованный министром экономики Йоханном Шнайдер-Амманном. «Мы сожалеем о каждом рабочем месте, которое было принесено в жертву в результате отказа от нижней границы валютного курса», – заявил министр, выступая перед прессой. Правда, от правительства ожидать чудес не стоит. Йоханн Шнайдер-Амманн предлагает компаниям, вынужденным сокращать производство, рассмотреть вариант так называемой «частичной безработицы» вместо массовых увольнений.


Этот способ позволит временно снизить занятость персонала, при этом у работников появляется право на получение части пособия по безработице, которое должно восполнить сокращение основной заработной платы. Правда, размер выплат в таком случае не превышает 80% потерянной суммы. Таким образом, если сотрудника перевели на 50%-ную занятость, компания будет ему платить половину зарплаты, а пособие по безработице покроет 80% оставшейся суммы. Это означает, что работник в общей сложности получит на руки 90% прежней зарплаты, работая на полставки. Следует отметить, что такая система не предназначена для сотрудников, с которыми заключены временные договора, и имеет ограничение по сроку, как и другие выплаты пособия по безработице. На прошлой неделе Йоханн Шнайдер-Амманн поручил Государственному секретариату по экономике (SECO) предусмотреть возможность перехода к «частичной безработице» по причине изменения курса валют.


Добавим, что некоторые работодатели, в частности глава компании Stadler Rail Петер Шпулер, предпочли бы, напротив, увеличить продолжительность рабочего времени сотрудников, оставив зарплаты на прежнем уровне. Другие выступают за введение гибкого графика, в зависимости от потребностей работодателя. «На этой неделе все работают 30 часов, на следующей – 60», – привел пример руководитель кадрового агентства Adecco. Эти и другие идеи в течение последних дней то и дело появляются на страницах швейцарской прессы, где активно обсуждаются способы борьбы с укреплением франка.


В свою очередь Союз швейцарских ремесленников (USAM) считает, что правительство должно принять меры, которые позволят снизить нагрузку на мелких и средних предпринимателей. Среди его предложений – упрощение законодательства, исполнение которого обходится небольшим компаниям приблизительно в 10 млрд франков в год, проведение реформы налогообложения и дополнительные инвестиции в сфере профессиональной подготовки. Директор USAM Ганс-Ульрих Биглер предложил во время круглого стола выделить на обучение специалистов дополнительно 100 млн франков. По его словам, эти инвестиции позволят повысить эффективность работы, будут способствовать развитию инноваций и окажут положительное влияние на конкурентоспособность швейцарских компаний.


Следует отметить, что конкретных решений по окончании круглого стола пока не было принято. Его участники договорились собраться еще раз в конце февраля, чтобы «наметить общие ориентиры для сохранения рабочих мест».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.35
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 8482
Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 2353
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 1777

Самое читаемое

Еврейские мотивы в европейской музыке

Женевская Ассоциация Друзей еврейской музыки приглашает на воскресный концерт под названием «Прокофьев и друзья», организованный силами музыкантов-интернационалистов.

Всего просмотров: 467
Американские тарифы и швейцарский бизнес

Ждет ли швейцарскую экономику рецессия? Как скажется на росте ВВП возможный перенос производства фармацевтической продукции в США? И как швейцарские предприятия корректируют свои экспортные стратегии в связи с таможенной политикой США?

Всего просмотров: 375