Новое обещание от Baume & Mercier | Nouvelle Promesse de Baume & Mercier

Удлиненный ремешок и лаконичный циферблат (baume-et-mercier.fr)

Что можно преподнести в подарок любимой женщине? Автомобиль, Луну, стихотворение собственного сочинения, поездку в красивый город или букет полевых цветов?

Женевский бренд предлагает свой вариант: подарить дорогому человеку часы. Promesse (франц.: обещание) – это словно гарантия нерушимости отношений, и одновременно – своеобразная ода женственности. Среди моделей серии можно выбрать часы на любой вкус: с кожаным или стальным ремешком, разноцветные или в классических тонах, украшенные бриллиантами или более строгие, с отливающими перламутром циферблатами – достаточно, чтобы очаровать ту, которой они предназначены.

Promesse-10160 (baume-et-mercier.fr)

Желая омолодить коллекцию и придать ей больше динамичности, компания выпустила модель со спиралевидным ремешком, который дважды огибает запястье. На сайте Baume & Mercier приводятся слова дизайнера бренда Сары Сандмайер о том, что эти часы предназначены для активной современной женщины, которая делает несколько вещей одновременно, вместе с тем сохраняя элегантность и осознавая свой шарм.

Новая модель меньше своих предшественниц, и поэтому получила название Petite Promesse (франц.: маленькое обещание). Любопытно, что новинка с браслетом из металла или телячьей кожи заключает в себе «отзвук» часов, которые марка выпускала в 20-е годы прошлого века, как бы возрождая их элегантность, женственность и праздничный вид, и в то же время выглядит современно и независимо.

С женщинами у фирмы особые отношения, так как она заботится о них с XIX века: уже в то время основатели марки предчувствовали, что прекрасная половина человечества не останется равнодушной к затейливо оформленным часам. В 20-е годы прошлого века, в период эмансипации женщин, руководство компании осознало, что ей как никогда следует идти в ногу со временем и реагировать на общественные изменения. С тех пор эстетические предпочтения женщин стали для часовых мастеров Baume & Mercier неисчерпаемым источником вдохновения. Одним из наибольших успехов фирмы оказалась выпущенная в конце 1940-х годов модель la Marquise. Развивая успех, компания снова и снова доказывала, что женские часы – отнюдь не миниатюрная и упрощенная интерпретация мужских моделей. Бизнес часто становится движущей силой прогресса или искусства, ведь благодаря спросу на женские часы последние обретали все более изящные формы. Promesse – не единственная линия, при создании которой мастера вдохновлялись образцами прошедших эпох, так как другая женская коллекция – Hampton – «отталкивается» от модели семидесятилетней давности.
Несколько моделей (вторая слева – la Marquise), выпущенных в 20-60-е годы ХХ века (baume-et-mercier.fr)

В заключение напомним несколько правил, соблюдение которых поможет продлить жизнь любимым часам:

- чтобы как можно дольше сохранить гладкость и блеск корпуса, не носите на одном запястье с часами цепочки или браслеты,
- не подвергайте часы воздействию температур ниже 0 и выше 60 градусов,
- снимайте часы перед игрой в гольф, теннис, катанием на горном велосипеде и занятиями подобными видами спорта, чтобы избежать воздействия сотрясений и вибрации,
- избегайте попадания на часы моющих средств, духов и подобных субстанций,
- металлический браслет не требует особого ухода, лишь время от времени его стоит потереть мягкой зубной щеткой, чтобы удалить случайные песчинки или пыль, засевшую между звеньями,
- кожаный ремешок не должен подвергаться воздействию воды, жирных или едких субстанций, подолгу находиться под солнцем, а на летний период лучше заменить его на стальной браслет.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.