Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»

Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.

L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »

L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.

Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”

The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.

Швейцарские дебаты вокруг халяльного мяса | Débats suisses autour de la viande halal

По виду не угадаешь… (lematin.ch)

Привлекательность халяльного мяса для продавцов связана с низкой ценой на его импорт, однако загвоздка состоит в том, что его продают не только мусульманам, но и другим гражданам, которых зачастую об этом не предупреждают.

Глава Швейцарского профессионального объединения мясников (UPSV) Руди Хадорн в интервью газете Le Temps не отрицал этого факта, отметив, что импортер халяльного мяса в Конфедерацию, так же как и первый перекупщик, должен быть членом мусульманской общины. Эксперт добавил, что после того, как мясо попадает на швейцарский рынок, потерять его след достаточно легко. В сравнении с «обычным» мясом цена одного килограмма халяльного, как правило, на 8-10 франков ниже.

В Конфедерации халяльное мясо (соответствующее исламским пищевым канонам) производят только две скотобойни, одна из которых находится в Романдской Швейцарии, вторая – в немецкоязычной части страны. Основной же объем этого продукта ввозится из других государств, в частности, из Франции.

Отвечая на запрос государственного советника Женевы, курирующего вопросы охраны окружающей среды, Люка Бартасса, Федеральный совет отметил в 2013 году, что не видит необходимости уточнять маркировку мяса или вносить изменения в применяемые к нему тарифы. Не обескураженный неудачей коллеги, член Христианско-демократической партии (PDC) Янник Бютте представил в Национальный совет свою инициативу в декабре 2015 года, а в конце июня этого года Комиссия по вопросам науки, образования и культуры решила принять текст к рассмотрению.

В тексте инициативы, подписанной десятью коллегами Бютте по Национальному совету и размещенной на сайте швейцарского парламента, можно отметить две меры, которые хотят реализовать политики: обязательное предоставление информации о халяльном мясе и отмену особых тарифов на его импорт. По мнению Янника Бютте, сегодняшняя ситуация ставит в невыгодное положение других импортеров, а также потребителей, которые не знают, что попадает в их тарелки. «Федеральный совет прикрывается принципом свободы совести и вероисповедания. Для меня же это вопрос равенства коммерческих игроков и уважения к потребителям», - подчеркнул автор инициативы.

Женевский мясник Бернар Меню, расширивший свой ассортимент за счет халяльного мяса (которое он закупает на романдской скотобойне), рассказал, что знает примеры ресторанов в разных кантонах, «молча» подающих такое мясо. Со своей стороны, вице-президент UPSV Луи Жюно отметил, что ритуальный убой скота не входит в список швейцарских традиций, добавив, что швейцарцы очень сознательны в вопросах защиты животных. «Мы уважаем религию других народов и ожидаем, что в ответ будут уважать наши обычаи».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.54
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Самое читаемое

Зимние каникулы в Швейцарии-2026

Сколько стоит лыжный отдых в Швейцарских Альпах? Где дешевле всего кататься на лыжах? И какие курорты ориентированы на премиум-сегмент?