«Сделано в Швейцарии» - за более строгий отбор | «Swiss made», pour des normes encore plus strictes

Швейцарский шоколад - еще более швейцарский.

Продукты питания должны состоять, по меньшей мере, на 80% из швейцарского сырья для того, чтобы на их упаковке красовалась надпись «сделано в Швейцарии». К такому выводу пришел Национальный совет, отказавшись от разделения продукции по степени переработки.

Отказ от полумер

Первоначальная идея состояла в том, чтобы повысить планку до 80% только для сельскохозяйственной продукции и связанных с ней продуктов питания. А для продукции, прошедшей этап переработки, Совет кантонов предлагал установить минимальный порог «швейцарскости» на уровне 60%. Причем во втором случае 60% относятся как к содержанию швейцарского сырья в конечном продукте, так и к затратам на его изготовление.

Это предложение подверглось острой критике со стороны федеральной советницы Симонетты Соммаруги. Во-первых, такое разделение слишком сложно осуществить на практике. Во-вторых, единый порог 80% позволит вернуть доверие покупателей, пошатнувшееся после скандала с содержанием конины в лазанье. И «С дифференцированным режимом мы рискуем получить швейцарское клубничное варенье без швейцарской клубники!»потом, попробуйте объяснить нормальному потребителю, почему в швейцарском сыре должно содержаться 80% швейцарского молока, а для изготовления хлеба и маринованных огурцов требуется всего 60% швейцарского сырья. «С дифференцированным режимом мы рискуем получить швейцарское клубничное варенье без швейцарской клубники!» - заявила министр юстиции.

Следует отметить, что норма 80% удовлетворяет требования фермеров, которые обещали вынести инициативу на всенародный референдум, если будет принята более низкая ставка. А вот крупные швейцарские производители - Nestlé, Kambly, Ricola - не слишком довольны. Хотя общее правило содержит множество исключений для пищевого сырья, недоступного или недостающего в Швейцарии – какао или мед, например.

Национальный совет одобрил также требование сельскохозяйственного лобби о 100% содержании швейцарского сырья в молоке и молочных продуктах.

Промышленная продукция

Право хвастаться истинно швейцарским качеством получат товары, 60% себестоимости которых, по меньшей мере, составляют затраты, произведенные на территории Швейцарии. В настоящее время привилегией марки «swiss made» обладают товары, 50% себестоимости которых относится на затраты швейцарского производителя.

Отчасти увеличение «швейцарскости» произойдет за счет того, что в расчет себестоимости будут включены не только затраты на изготовление и сборку продукции, но и расходы на научные исследования и разработку. Затраты на сертификацию также будут учитываться при расчете себестоимости товаров для определения их «швейцарскости».

Тем не менее, по мнению Маркуса Хюттера от Либерально-радикальной партии увеличение порога до 60% ослабит конкурентоспособность Швейцарии на международном уровне. К тому же мелкие и средние предприятия, сегодня изготавливающие продукцию «swiss made», завтра уже не смогут соответствовать необходимым требованиям, и за этим последуют массовые увольнения.

По-другому видится проблема занятости женевскому социалисту Карло Соммаруге. Он считает, что повышение требований к «швейцарскости» экономически оправдывает повышение цен на продукцию отечественных производителей до 20%. Немаловажно заметить, что спрос на такую продукцию существует, а значит, мелким предпринимателям не грозит разорение. Кроме того, более жесткие правила позволят укрепить марку и ее престиж.

Противники повышения требований к «швейцарскости» продукции, в свою очередь, считают, что чрезмерный протекционизм может привести к ослаблению швейцарской экономики. Так, в Германии законодательно закреплен порог 45%, а в США – 50%. Тем не менее, Национальный совет не пошел на компромисс, по которому предлагалось повысить требования только в области часовой промышленности.

Один из лидеров швейцарской экономики - часовая промышленность, особенно изготовители продукции класса «люкс», давно выступает за ужесточение правил. В частности, Ник Хайек, Генеральный директор группы Swatch, предпочел бы, чтобы себестоимость швейцарских часов на 80% состояла из затрат отечественного производителя. Впрочем, ничто не мешает часовщикам устанавливать собственные, более строгие стандарты.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.