Налоговый договор между Швейцарией и Германией вырос в цене | Le sort de l'accord fiscal entre les mains du Parlement

Дополненительный протокол подписали 5 апреля швейцарский госсекретарь Михаэль Амбюль (справа) и посол Германии в Швейцарии Петер Готтвальд (© Keystone)

Спорное налоговое соглашение между Берном и Берлином – со вчерашнего дня в руках парламентов обеих стран. 5 апреля был подписан дополнительный протокол к нему, призванный урегулировать ситуацию с деньгами немецких налогоплательщиков на счетах в швейцарских банках, открытых не ранее 2000 года. Теперь они будут обложены налогом из расчета 21-41% (раньше предложенные цифры составляли, соответственно, 19-34%). Какая именно ставка будет применена в каждом конкретном случае, будет определяться в зависимости от даты заведения счета и размера хранящейся на нем суммы.

«Мы пошли на значительные уступки Германии, чтобы добиться согласия, которое положит конец годам фискальных разногласий», - заявила министр финансов Швейцарии Эвелин Видмер-Шлумпф на пресс-конференции. Она считает, что «разумный компромисс» в долгосрочной перспективе – наилучшее решение. 

Соглашение должно вступить в силу 1 января 2013 года. Перед этим в июне 2012 года его текст будет представлен депутатам Федерального совета Германии. Поддержка верхней палаты, где доминирует «левая» оппозиция, не гарантирована...

Но президент Швейцарии надеется, что социал-демократы соседней страны поддержат соглашение. В противном случае Германия и Швейцария возобновят переговоры.

Информация о немцах-владельцах денежных средств, которых, по приблизительным подсчетам, в Швейцарии хранится не менее 100 млн. франков, останется тайной. Но с исключениями. Германские власти смогут направить в Швейцарию запросы по поводу личностей владельцев счетов. И здесь в соглашение было внесено еще одно изменение: если ранее число запросов ограничивалось 999, то теперь налоговикам разрешено обратиться к швейцарским коллегам 1300 раз в год.

Договор распространяется и на наследства, которые будут получены после 1 января 2013 года. Наследники смогут выбрать: заплатить 50%  налога или заполнить налоговую декларацию в Германии.

Чтобы налогоплательщики «по ту сторону Рейна» не опустошили свои банковские счета, перевод денег из Швейцарии в другие страны без предварительного предупреждения будет запрещен с 1 января 2013 года (раньше состоятельным немцам хотели оставить время на денежные трансферы до 31 мая).

Договор позволяет поставить точку и в деле об украденных компакт-дисках с банковскими данными. Берлин прекратит покупать такую информацию, а Берн, соответственно, не будет преследовать замешанных в это дело за нарушение банковской тайны. Следствие, которое швейцарская прокуратура начала против трех сотрудников налоговой службы Германии, будет также прекращено с 1 января 2013 года.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.