Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Швейцарская почта тестирует дроны для доставки посылок | La Poste teste des drones pour livraison de colis

Почта летит! (lematin.ch)

Тесты в США проводятся в сотрудничестве с отделом грузоперевозок компании SWISS и калифорнийским производителем дронов Matternet. Отметим, что выбранные модели не смогут поднять тяжелые грузы: им под силу лишь доставка посылки весом не более одного килограмма на расстояние до двадцати километров, пишет газета Tribune de Genève.

Представитель «желтого гиганта» La Poste Бернхард Бюрки рассказал, что «сегодня речь идет об оценке возможностей использования аппаратов и изучении правовой базы».

Напомним, что в августе 2014 года Федеральное управление гражданской авиации (OFAC) выпустило правила, касающиеся использования дронов. Со своей стороны, La Poste пока не приняла окончательное решение, будет ли она использовать летающие устройства и если да, то каким именно образом. Также почтовая служба Конфедерации оценивает соответствие такого нововведения потребностям клиентов, отметил член правления La Poste Дитер Бамбауэр.

При этом некоторые специалисты в Швейцарии критически отзываются о возможной доставке посылок по воздуху.  

Представитель ассоциации Airshoot (деятельность которой связана с использованием дронов) Жерар Койман отметил, что воздушное пространство Швейцарии не готово к использованию дронов в таких целях. Также он подчеркнул, что La Poste могла бы применять летающие устройства, если бы для этого ей отвели часть воздушного пространства, что в сегодняшней ситуации не представляется возможным. Специалист указал и на проблемы, связанные с безопасностью: «В сельской местности или в изолированных зонах еще можно было бы доставлять посылки с помощью дронов, но представьте себе аппараты, которые летают в оживленном городе».

По мнению члена социалистической партии Мануэля Торнара, идея использования дронов просто глупа. «Лучше бы La Poste обеспечила доставку посылок на высокие этажи для пожилых граждан».

Согласно правилам, помещенным на сайте Федерального управления гражданской авиации, на сегодняшний день в Конфедерации разрешено запускать дроны «в небеса», если владелец не упускает свою модель из виду. Тем, кто хочет использовать аппараты тяжелее 30 кг, а также установить на дрон бинокль, видеоочки или любое другое приспособление, позволяющее расширить поле зрения, следует получить разрешение OFAC. При этом не стоит пренебрегать предупреждением швейцарской полиции о том, что соседи могут подать жалобу, если ваш аппарат нарушит их покой своим жужжанием, ранит кого-нибудь при падении, или если вы решите снимать с высоты чей-то сад.

Добавим, полеты над скоплением людей или на расстоянии менее 100 метров от такого скопления запрещены. Также запрещено использовать дроны на расстоянии менее 5 километров от взлетных полос аэродромов. Если же вы не уверены, что находитесь, например, на достаточном расстоянии от Женевского аэропорта Куантрен, то можете обратиться за помощью в аэропорт, позвонив по номеру +41 22 417 41 11 и сообщив свое точное местонахождение, отмечается на сайте города Женева.

Интересно, что кантоны и коммуны имеют право ввести собственные ограничения (в дополнение к уже существующим) на использование дронов.

Мануэль Торнар, который выступил с предложением адаптировать законодательство в сфере использования дронов еще в ноябре 2013 года, указал, что соответствующим образом оборудованные аппараты способны легко фотографировать мелкие объекты с большой высоты, записывать телефонные разговоры и перехватывать факсы – при том, что «находящиеся под наблюдением» часто не подозревают о присутствии летательного устройства. По мнению политика, необходимо внести дополнительные изменения в законодательство, чтобы предотвратить возможные злоупотребления. 

Как это повлияет на швейцарскую почту и сможет ли она, в конце концов, запустить в воздух своих «крылатых» почтальонов – покажет время. 

Comments (1)

avatar

Professeure April 21, 2015

Правильно по-русски: "тестирует дроны" (неодушевленный предмет).

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое