Ответ Женевы соседям из Во

Несколько дней назад мы писали о том, что Большой совет кантона Во поддержал предложение депутаты от экологов-либералов  Жака-Андре Ори и собирается теперь вносить изменения в школьное законодательство с  тем, чтобы директора школ имели право брать анализы мочи и слюны у своих подопечных сцелью выявить факты курения конопли.

Министр образования кантона Женева Шарль Беер полностью солидарен со своей водуазской коллегой мадам Лион и активно выступает против такого нововведения.

Вот что он сказал по этому поводу в интервью Tribune de Genève :

- Я считаю подобную меру крайне вредной по ряду причин. Прежде всего, несколько исследований, включая мой отчет  по вопросу и защите данных и опрос, проведенный по заказу Медицинской ассоциации кантона Женева, показывают, что подобные обследования являются нелегальными и нарушают право каждого человека на частную жизнь. Кроме этого, результаты этих тестов не обладают стопроцентной достоверностью. Тест может проявиться как позитивный под влиянием лекарств. Наконец, проведение таких обследований - прерогатива не школьных учреждений, а полиции.  

Tribune de Genève : Можно ли предположить, что такие тексты будут проводиться в Женеве?

Шарль Беер: На этот счет существуют четкие правила. Если ученик потребляет коноплю в школе, его отчисляют.  Мы не допускаем терпимости в этом вопросе, а потому не нуждаемся в этих тестах.

Tribune de Genève : А если Большой совет (женевский) все же вынужден будет последовать примеру Во, будет ли эта мера применена на практике?

Шарль Беер: Большому совету кантона Вале достало мудрости, чтобы отклонить подобную инициативу. В Женеве, компания Эмиль Фрей хотела ввести нечто подобное, но сотрудники отказались. Не знаю, способна ли законодательная власть кантона поставить под вопрос  суть закона. Лично я считаю тесты в школе неприемлемыми по этическим соображениям.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.