К 2060 году в Тичино будет жарко, как в Риме | By 2060 in Ticino it will be as hot as in Rome

© lugano.ch

«Швейцария с итальянским шармом. С другой стороны альпийского барьера вас ожидает юг: пальмы, романские церкви, живописные улочки и средиземноморские сады…» - завлекает гостей в Тичино Швейцарский туристический офис. И нисколько не преувеличивает. Итальянская часть Швейцарии, где проживает 350 тысяч человек, или 6% всего населения страны, действительно приближается к Италии, во всяком случае, по своим климатическим характеристикам.

Прогуливаясь по набережной в Асконе
«Локарно и Лугано станут подобны Флоренции и Риму», - говорится в опубликованном в прошлую пятницу исследовании метеорологической службы Швейцарии MeteoSchweiz. Изменений стоит ждать к 2060-му году.

На 2,9 градусов Цельсия теплее будет лето в Итальянской Швейцарии в том случае, если во всемирном масштабе не сократится выделение углекислого газа. Зимой будет на 2,4 градуса теплее, а к 2085 году – и на целых 3,3 градуса. 

Если же выделение углекислого газа в мире будет уменьшено на 50% до 2050 года, в Тичино стоит рассчитывать на потепление на 1,7 градусов летом (до 2060 года).

Но в обоих случаях летом в Итальянской Швейцарии будет меньше дождей, а зимой, наоборот, больше. Альпийские регионы в целом столкнутся с более серьезным потеплением, чем другие части страны. Им придется привыкнуть к такому экстремальному явлению, как следующие одна за другой жаркие фазы. Согласно исследованию, до 2050 года каждое второе лето может стать подобным рекордно жаркому лету 2003 года. Кроме того, всегда будут длительные периоды засухи.

Исследование было нужно, чтобы наиболее зависимые от погоды отрасли Тичино – туризм и сельское хозяйство – успели подготовиться к переменам. Теперь ни зима, ни лето не застанут тичинцев врасплох. Следствием глобального потепления в Альпах могут стать горные оползни и камнепады, а также уменьшение уровня снега в горах, что негативно скажется на горнолыжном туризме. За последние 150 лет в Швейцарии отмечено значительное таяние ледников, только за исключительно жаркое лето 2003 года некоторые из них потеряли от 5% до 10% своего объема. Ожидается, что страна продолжит терять свои ледяные запасы, и три четверти швейцарских ледников могут исчезнуть уже к 2050-му году.

В Тичино за прошедшие 150 лет температуры  поднялись на 1,5 градуса. Эта цифра, на первый взгляд, кажется незначительной, но она вдвое выше глобальных среднестатистических данных по климатическим изменениям в мире, говорится в исследовании. Наиболее значительно климат смягчился за последние 50 лет, став теплее, главным образом, в конце весны и летом.

Деревня Сононьо в долине Верзаска
Другим признаком перемен в Тичино стало то, что с 1961 года здесь заметно уменьшилось число холодных и даже морозных дней зимой. Одновременно стало больше жарких дней летом. А в целом стало более душно.

Исследование было проведено метеорологической службой Швейцарии MeteoSchweiz по заказу кантона Тичино. Целью его стало лучше узнать о климатических изменениях на ближайшие десятилетия, чтобы две наиболее зависимые от погоды отрасли – туризм и сельское хозяйство – успели вовремя подготовиться к сюрпризам. Таким образом, ни зима, ни лето не застанут тичинцев врасплох. Другие регионы Швейцарии пока исследований не заказывали.

А с этой недели швейцарские метеорологи советуют окончательно достать из шкафа сапоги, шарфы, а кое-где даже перчатки. Придет осень.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.