Еще две швейцарскиe традиции – в списке ЮНЕСКО | Deux traditions suisses de plus au patrimoine immatériel de l’UNESCO

Альпинисты всегда готовы прийти на помощь друг другу. Фото: Inspire Toud, Unsplash

К «живому наследию» ЮНЕСКО относятся обычаи, ритуалы, праздники, ремесла, устные традиции, знания и навыки, передаваемые из поколения в поколение. В список культурного наследия человечества уже включены такие швейцарские традиции, как Праздник виноделов и базельский карнавал, а также навыки управления риском схода лавин и метод сухой каменной кладки, распространенный на территории Хорватии, Франции, Греции, Италии, Словении, Испании, Швейцарии и Кипра. В рамках проходящей в эти дни в Боготе 14-й сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия было решено включить в список ЮНЕСКО еще две швейцарских традиционных практики: альпинизм и пасхальные шествия в Мендризио.

По определению ЮНЕСКО, альпинизм – это искусство восхождения на вершины и склоны высоких гор в каменистой или ледниковой местности, причем в любое время года. Этот вид спорта требует определенных физических способностей, технических навыков, знаний об окружающей среде, переменчивых климатических условиях и рисках, сопряженных с опасными природными явлениями.

Попытки покорить Альпы совершались еще в Античности, но первым задокументированным восхождением считается 8 августа 1786 года, когда врач Мишель-Габриэль Паккар и горный проводник Жак Бальма поднялись на Монблан.

Этические принципы альпинизма предполагают обязанность каждого человека не оставлять следов своего восхождения, т.е. уважительно относиться к окружающей среде, а также помогать другим. Практике альпинизма чужд дух конкуренции, а символом солидарности и легендарного командного духа альпинистов считается веревка, которой связаны все члены группы, пытающейся покорить горную вершину. Успех восхождения зависит от усилий каждого человека и от умения находить общий язык и разделять ответственность.

Альпинизм, впрочем, нельзя сводить только к покорению вершин из спортивного интереса. Альпинисты – это романтики и эстеты, которыми движет стремление к прекрасному, к созерцанию горных пейзажей и единению с природой.

Кроме альпинизма в список ЮНЕСКО вошли и пасхальные традиции Мендризио. Шествия, которые проходят в тичинском городке во время Страстной недели, привлекают более 10 000 зрителей. В Великий Четверг разыгрывается «sacra rappresentazione» («священное представление»), во время которого участники, не произнося ни слова и общаясь только с помощью жестов и взглядов, проходят по улицам города в память о крестном пути на Голгофу. Процессия Страстной Пятницы отличается скорбной торжественностью – это представление, воспроизводящее картину погребения Христа.

Объектами нематериального культурного наследия в этом году были признаны также традиции многих других стран, например, искусство армянской письменности и ак-калпакское мастерство (навыки изготовления и ношения традиционных кыргызских мужских головных уборов). А к элементам, нуждающимся в срочной охране, был причислен белорусский весенний обряд «Юраўскі карагод» (бел.: Юровский хоровод), который проводится в деревне Погост в день святого Георгия.

Напомним, что своего рассмотрения ждет поданная ранее Швейцарией заявка на включение в список нематериального культурного наследия секретов часового мастерства и механического искусства. Конфедерация вместе с Францией, Австрией, Германией и Норвегией также претендует на внесение мастерских, занимающихся реставрацией европейских готических соборов, в реестр передового опыта по сохранению нематериального культурного наследия.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.