Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

В кризис сыр в масле катается

Сырное богатство Швейцарии (© 2009 Switzerland Cheese Marketing)
Сделать такой вывод позволяет исследование компании Fiduciaire TSM, специалиста по аудиту в сфере молочной промышленности. В первом семестре 2009 года экспорт швейцарского сыра вырос на 1,4% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Впрочем, и с импортом сыра дела в Швейцарии обстоят прекрасно: он повысился на 6,7%. Можно сделать вывод, что сыра в стране предостаточно и сырного кризиса не ожидается. Другой занимательный вопрос – куда экспортируют, откуда импортируют и какие именно сыры.

В начале года ситуация была сложная, и экспорт сыра все-таки задел кризис. Но потом, видимо, сырам «полегчало». Как бы там ни было, по мнению Fiduciaire TSM на рынке молочных продуктов до сих пор правят жесткие законы конкуренции, и давление на цены в период кризиса гораздо больше обычного. Совсем нелегко, оказывается, сырам завоевать «место под солнцем» на витрине магазина, а тем более – в отделе продуктов класса «люкс».

За первые шесть месяцев 2009 года Швейцария экспортировала 28 067 тонн сыра всех возможных видов и форм: твердого, мягкого, плавленого и в смесях для приготовления фондю. Это на 394 тонны больше, чем за аналогичный период прошлого года. Полутвердые швейцарские сыры пользовались наибольшей популярностью заграницей, зато было зафиксировано уменьшение объема экспорта твердых сыров – Эмменталя и Грюйера в частности. Какие сыры, и в каких количествах экспортируются из Швейцарии? Например, в мае месяце заграницу отправились 4694 тонны сыра. 30,5% приходится на долю Эмменталя, 18,2% - Грюйера, на долю сыра Аппенцель – 7,3%, плавленых сыров – 6% и смесей для фондю – 3,8%.

Объем импорта в период с января по июнь возрос на 1 347 тонны по сравнению с первым семестром прошлого года и составил 21 576 тонн. В импортировании сыров Швейцария проявляет тонкий вкус знатока. Так, свежие сыры – моцарелла, маскарпоне, рикотта - импортируется из Италии. Франция, в свою очередь, является для Швейцарии главным поставщиком мягких сыров, особенно востребованы бри, камамбер и реблошон. Успехом на швейцарском рынке пользуются «сыры с плесенью» - итальянская горгонцола и французский рокфор. А вот «сыры с травами» в этом году в альпийскую страну вообще не импортировались.

42,2% сыра импортируются в Швейцарию из Италии, 25,3% - из Франции и 19,8% - из Германии. Это логично, так как Италия – главный поставщик свежих сыров, а их было завезено больше всего - 6057 тонн (2686 тонн – из Италии). Франция обеспечила горную соседку 2269 тоннами мягких сыров, то есть больше чем половиной всего импортированного за первые шесть месяцев 2009 года мягкого сыра (4218 тонн). Из Германии завозят самые разные сыры. А вот услугами своего конкурента Голландии, тоже претендующего на титул «сырной страны», Швейцария практически не пользуется.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое