Образование и наука

Швейцарский стартап и эпидемиология в режиме реального времени | Une startup suisse et l’épidémiologie en temps réel
Основатель компании Sophia Genetics Юрги Камблон получил награду от аудиторской компании EY в категории «начинающий предприниматель 2017». Программное обеспечение фирмы позволяет докторам быстрее и точнее ставить диагнозы.
У бактерий есть «руки»? | Des mains pour les bactéries?
Исследователи Базельского университета обнаружили, что бактерии способны чувствовать прикосновения. Полученные данные помогут лучше понять особенности инфекционных процессов.
Клавиатура от Logitech с умным колесиком | Un clavier de Logitech avec une molette intelligente
Швейцарский гигант в сфере компьютерной периферии выпустил клавиатуру Craft со смарт-переключателем, который позволяет получить быстрый доступ к различным функциям программ. Стоило ли?
Женщины – альтруистки, мужчины – эгоисты? | Les femmes sont altruistes, les hommes sont égoistes?
Исследование Цюрихского университета показало, что женщины более склонны к проявлениям альтруизма и самоотверженности, чем мужчины. Такая разница объясняется воспитанием («ты – девочка, и должна быть вежливой»), которое влияет на развитие нервной системы.
Нобелевский лауреат Жак Дюбоше: Живая рыба плывет против течения | Jacques Dubochet, lauréat du Prix Nobel: Les poissons vivants vont contre le courant

Швейцарец Жак Дюбоше, а также его коллеги американец Хоаким Франк и британец Ричард Хэндерсон стали лауреатами Нобелевской премии по химии за развитие криоэлектронной микроскопии.

Встречают по одежке? Часть 1 | Une apparence trompeuse. Partie 1

В юбилейный год русской революции мы продолжаем серию публикаций, рассказывающих о самых разных связях столетней давности между Швейцарией и Россией. На этот раз речь пойдет о том, чем уже тогда раздражал швейцарцев внешний вид наших соотечественников.

Встречайте робота-дирижера YuMi | Rencontrez YuMi, le robot chef d’orchestre

Робот YuMi выступил в роли дирижера Филармонического оркестра Лукки в театре Пизы. Робот был создан швейцарским концерном ABB, который специализируется на робототехнике и автоматических системах управления технологическими процессами.

Ушел из жизни человек, спасший мир от ядерной катастрофы | L’homme qui a sauvé le monde de la catastrophe nucléaire n’est plus
На самом деле, подполковник Станислав Петров, который в 1983 году предотвратил вероятный запуск советских ракет в сторону США, ушел из жизни еще в мае этого года в своей квартире в подмосковном Фрязино. Тем не менее, мир узнал новость лишь в сентябре… случайно.
Программирование – в школы Швейцарии? | Programmation informatique sera dans le programme scolaire obligatoire?
Около ста школ в Конфедерации уже ввели уроки по написанию кода. До 2021 года преподавание этой дисциплины станет обязательным в немецкоязычных кантонах. Тем временем в Романдии вопрос пока не решен.
В швейцарских школах не хватает мужчин-учителей | Les écoles suisses manquent d’hommes enseignants

В системе начального образования мужчины находятся в меньшинстве. Маленькие зарплаты, низкий социальный статус профессии учителя и предрассудки удерживают их от выбора этой специальности. Педагогические школы и профессиональные объединения пытаются изменить ситуацию и сделать работу в школе более привлекательной для мужчин.

Швейцарские пожарные в дополненной реальности | Sapeurs-pompiers suisses dans la réalité augmentée
Лозаннский стартап разработал новинку: благодаря очкам дополненной реальности и термальной камере спасатели будут хорошо видеть в темноте, получат информацию о температуре разных предметов и смогут ориентироваться в сильно задымленных и даже горящих зданиях.
В Лозанне придумали «умного» помощника для ходьбы | A Lausanne, on a développé un assistant de marche intelligent
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) представили устройство для пациентов с повреждениями спинного мозга. Подвесная система ремней поддерживает больного и помогает ему самостоятельно передвигаться, анализируя его движения.
Профессионально-техническое образование в Швейцарии | Système suisse de formation professionnelle

Швейцарская система профессиональной подготовки молодых кадров получила высокую оценку за рубежом и долгое время пользовалась популярностью среди юношей и девушек Конфедерации. Однако статистические данные последних лет говорят о том, что молодежь не спешит «идти в подмастерья».

Швейцарский наноматериал для хранения возобновляемой энергии | Ce nanomatériau suisse pour stocker l’énergie renouvelable
Сотрудники Института Поля Шеррера (PSI) разработали эффективный и недорогой катализатор, позволяющий хранить возобновляемую энергию солнца и ветра с помощью водорода.
В Швейцарии роботы строят дом | En Suisse, des robots bâtissent une maison
Сотрудники Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ) используют 3D-печать и роботов для возведения экспериментального здания DFAB HOUSE в Дюбендорфе. Особенность проекта – в сочетании разных цифровых методов, что позволяет добиться лучшего результата.
Самый быстрый суперкомпьютер Европы находится в Лугано | Le superordinateur le plus rapide de l’Europe se trouve à Lugano

Суперкомпьютер Piz Daint Национального суперкомпьютерного центра в Лугано занял третье место в рейтинге TOP-500. Это самый быстрый суперкомпьютер за пределами Азии.

Google и образование в Швейцарии | Google et l'éducation en Suisse
Бесплатные приложения американской компании используются в ряде школ Конфедерации. Кроме того, с фирмой заключила контракт Федеральная политехническая школа Лозанны (EPFL). Эксперты предупреждают, что такие подарки школьникам и студентам вовсе не безобидны.
Телескоп Cheops будет исследовать экзопланеты | Cheops, ce téléscope qui va aider à mesurer des exoplanètes
Движется к завершению международный проект, в котором главную роль играет Бернский университет. В 2018 году аппарат для изучения далеких планет будет готов к запуску на околоземную орбиту.
Наставники родителей в Женеве | Education des parents à Genève
В ряде коммун кантона действует бесплатная служба «Превентивные меры в семье», ее сотрудники готовы помочь родителям, у которых не хватает сил и знаний для воспитания своих детей. Эксперты подчеркивают, что признаться в существовании такой проблемы совсем не стыдно, помогают родителям преодолеть комплекс своего бессилия и постепенно укрепиться в роли старших.
Беспилотные автобусы и поезда в Швейцарии | Des bus et des trains autonomes en Suisse
После первого в Конфедерации тестирования беспилотных автобусов в Сионе, этим летом аналогичные транспортные средства запустят во Фрибурге, а в Санкт-Галлене – поезд без машиниста. В Федеральной политехнической школе Лозанны (EPFL) активно ведутся исследования в этой области.
Предпринимательская экосистема EPFL | L’écosystème entrepreneuriale de l’EPFL
На прошлой неделе Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) седьмой раз подряд назвала Швейцарию самой инновационной страной мира. Одновременно Федеральная политехническая школа Лозанны (EPFL) подвела итоги 30-летней деятельности своих спин-офф компаний.
В Швейцарии придумали надувной парус | Deux Suisses ont inventé une voile gonflable
Швейцарский яхтсмен Эдуар Кесси и технический эксперт Лоран де Кальберматтен разработали прототип оригинального паруса, который прост в использовании и значительно повышает маневренность судна.
Швейцарские политехи – в «двадцатке» лучших | Les écoles polytechniques suisses dans le top-20
Федеральная политехническая школа Цюриха (ETHZ) занимает 10 место в международном рейтинге университетов, составляемом экспертами в области высшего образования Quacquarelli Symonds (QS). Ее лозаннская «коллега» EPFL – на 12 строчке. Составители также отмечают прогресс российских вузов.
На бетонном каноэ по Леману | En canoë en béton sur le Léman
Студенты Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) провели успешные испытания лодки, которая примет участие в «регате бетонных каноэ». Соревнования пройдут 9 и 10 июня в Кельне.
Программное обеспечение EPFL для флотилии сателлитов | Un logiciel de l’EPFL pour une flottille de satellites
Восемь из трех десятков малых искусственных спутников Земли («кубсат»), которые были на прошлой неделе запущены в космос с Международной космической станции, оборудованы программным обеспечением, разработанным в Федеральной политехнической школе Лозанны (EPFL) в рамках проекта Swisscube.
Миллиард на науку | Un milliard pour la science
В прошлом году Фонд научных исследований (FNS) инвестировал 937,3 млн франков в 3244 проекта, представленных более чем 14 тысячами сотрудников университетов, специализированных высших школ и федеральных политехов.
Швейцарские франки в кокаине | Des francs suisses en cocaine
Сотрудники Лозаннского университета обнаружили следы кокаина на банковских билетах Конфедерации. Сегодня исследователи изучают введенные в обращение новые 50-франковые купюры, чтобы определить скорость распространения наркотика.
Катера на подводных крыльях из Экюблена | Petits navires d’Ecublens aux ailerons sous la coque
В июне в Париже будут представлены модели летающего речного такси Bubbles – на Лемане эта технология была впервые протестирована в 2010 году. Собирают такие катера в Романдской Швейцарии, а в будущем, возможно, будет открыто сообщение между Эвианом и Лозанной.
Год полярного прогнозирования растянется на два | L'Année de la prévision polaire durera deux ans

В ответ на стремительные изменения в полярных регионах расположенная в Женеве Всемирная метеорологическая организация решила перейти от исследований к реальному повышению безопасности окружающей среды.

«Умный» стетоскоп прокладывает себе путь к успеху | Stéthoscope intelligent – en route vers le succès

Мы уже рассказывали об «интеллектуальном» изобретении женевца Пьера Старкова – за два года его стетоскоп получил целый ряд наград, завоевал симпатии ученых и предпринимателей. А в конце апреля этого года проект Stethup победил еще и на конкурсе Start 2017.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.