Культура
Атомная подлодка «Курск» «всплыла» в Cabaret Voltaire
| Le sous-marin nucléaire «Koursk» «fait surface» au Cabaret Voltaire
Питер Устинов и Юл Бриннер: русско-швейцарские связи в Морже
| Peter Ustinov and Yul Brynner: Swiss-Russian links in Morges
Швейцария отменила выставку фотографий по требованию Турции
| Switzerland cancelled a photo exhibition following Turkey’s demand
Стрит-арт: между Швейцарией, Америкой и Великобританией
| Street art: between Switzerland, America and Great Britain
На «Монреале в огнях» очень вкусно… благодаря швейцарцам
| Les plats suisses mettent tout le monde au goût à Montréal
Швейцарско-российский альянс на фестивале комиксов Fumetto
| Swiss-Russian union at the comics festival Fumetto
Японские мотивы у Моне, Гогена и Ван Гога
| Japanese motives in the works of Monet, Gauguin and Van Gogh
Коллекция нацистского арт-дилера застряла в Мюнхене
| The collection of a Nazi art dealer stuck in Munich
Рыба прыгает и хлопок цветет - в Женевской опере
| Fish are jumping and the cotton is high - au Grand Théâtre de Genève
Евгений Кисин даст концерт в пользу "детских сердец"
| Evgeny Kissine : un concert pour les cœurs des enfants
Даниил Трифонов, Гидон Кремер и польский репертуар
| Daniil Trifonov, Gidon Kremer et le répertoire polonais
Оркестр Романдской Швейцарии запоет соловьем. Стравинского
| L’OSR nous fera entendre les trilles de rossignol. De Stravinski