Берн

Швейцарские ученые исследуют причины детской онкологии | Des scientifiques suisses étudient les causes de cancer chez les enfants
Ученые Бернского университета (UNIBE) определили регионы Швейцарии, где у детей чаще всего диагностируют опухоль головного мозга. Эксперты призывают провести дополнительные исследования, которые позволят объяснить такое положение вещей.
Covid-19: свободное передвижение постепенно восстанавливается | Covid-19: la libre circulation se rétablit progressivement

Швейцария, Германия и Австрия ослабили ограничения на трансграничный трафик и ввели взаимные разрешения на въезд для определенных категорий лиц.

Коронавирус останется навсегда? | Le coronavirus restera pour toujours?

Новый коронавирус может не исчезнуть никогда и стать болезнью, с которой человечеству придется научиться сосуществовать, предупреждает Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

Covid-19: Швейцария открывает границы. Но не все | Covid-19: la Suisse rouvre les frontières, mais pas toutes

Полное открытие швейцарских границ с Германией, Австрией и Францией запланировано на 15 июня - если позволит эпидемиологическая ситуация. Соответствующее соглашение было достигнуто в ходе переговоров федеральной советницы Карин Келлер-Суттер с министрами внутренних дел этих трех соседних стран.

Covid-19: менее 40 случаев за сутки | Covid-19: moins de 40 cas en un jour

Уже более недели Минздрав Швейцарии (OFSP) ежедневно регистрирует менее 100 новых случаев инфицирования коронавирусом. При этом в Тичино впервые с начала эпидемии не было зарегистрировано ни летальных исходов, ни новых заражений.

Трагедия семьи Новиковых | La tragédie de la famille Novikov

В Швейцарию, которая между двумя мировыми войнами никогда не бывала местом сосредоточения русской эмиграции, начиная с середины Второй мировой войны разными путями прибыло около десяти тысяч русских и советских выходцев. Львиную долю из них составляли бывшие советские военнопленные и перемещенные гражданские лица, бежавшие или легально въехавшие из Германии или других воюющих стран, то есть интернированные. Об участи одной из оказавшихся тогда в Конфедерации семей мы и хотим вам рассказать.

Covid-19: снова в школу? | Covid-19: le retour à l’école?

Возобновление работы школ 11 мая вызывает сомнения у некоторых родителей, которые не хотят отправлять своих детей на учебу, опасаясь возможности заражения коронавирусом.

Covid-19: границы должны открыться поэтапно | Covid-19: les frontières devraient être rouvertes par étapes

В рамках проходящей в эти дни внеочередной сессии парламента Национальный совет одобрил постепенное открытие границ: за это предложение проголосовали 129 человек, против – 49.

Covid-19: эпидемия в Швейцарии идет на спад | Covid-19: l’épidémie semble s’affaiblir en Suisse

Кривую заболеваемости коронавирусом в Швейцарии, видимо, удалось сгладить: во вторник Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) сообщил только о 28 новых случаях заражения и шести летальных исходах.

Covid-19: cессия парламента в необычных условиях | Covid-19: une session extraordinaire dans des conditions particulières

С 4 по 7 мая обе палаты швейцарского парламента, Национальный совет и Совет кантонов, проводят внеочередную сессию, посвященную исключительно коронавирусу.

Covid-19: передают ли дети коронавирус? | Covid-19: les enfants sont-ils contagieux?

Через неделю в Швейцарии откроются школы, однако научное сообщество до сих пор не пришло к единому мнению относительно того, какую роль играют дети в распространении Covid-19.

Covid-19: возвращение к (почти) нормальной жизни через 10 дней | Covid-19: le retour à la vie (presque) normale dans 10 jours

Федеральный совет принял решение о дальнейшем ослаблении ограничительных мер, введенных для борьбы с коронавирусом. В частности, с 11 мая откроются магазины, рестораны, рынки, музеи и библиотеки, а также общеобразовательные школы.

Covid-19: когда откроют границы? | Covid-19: quand les frontières seront elles ouvertes?

В настоящее время Швейцария изучает варианты постепенной отмены ограничений на поездки и обсуждает этот вопрос с соседними странами в рамках тесных двусторонних контактов.

Защищают ли текстильные маски от коронавируса? | Les masques textiles protègent-ils contre le coronavirus?

На рынке появилось много текстильных масок, но большинство из них не защищают в достаточной степени от коронавируса, считает координатор по закупкам Федерального департамента обороны (DDPS) Маркус Нэф. По его словам, для обеспечения высокого уровня защиты при изготовлении таких масок необходимо использовать специальный материал.

Где нужно будет носить маску? | Où faudra-il porter un masque?

Федеральный совет не объявил обязательным ношение масок в общественных местах, однако некоторые компании и торговые точки могут обязать своих клиентов носить маску и отказать им в обслуживании, если они не захотят ее надевать.

В Швейцарии будут проводить больше тестов на коронавирус | Covid-19: la Suisse va tester plus de personnes

Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) расширил критерии проведения тестов на коронавирус на всех лиц с симптомами острых респираторных заболеваний. До настоящего времени лабораторная диагностика проводились лишь у пациентов, нуждающихся в госпитализации или относящихся к группе риска.

Covid-19: карантин как новая норма? | Covid-19: le confinement est la nouvelle norme?

Введенные во многих странах меры с целью ограничить распространение коронавируса доказали свою эффективность, и население должно быть готово приспособиться к новому образу жизни, чтобы контролировать инфекцию, считает Всемирная организация здравоохранения.

Covid-19: ситуация пока не под контролем | Covid-19: la situation n’est pas encore sous contrôle

Федеральный совет по-прежнему считает, что Швейцария находится в чрезвычайной ситуации в соответствии с Законом об эпидемиях. Власти призывают продолжать следовать правилам гигиены и поведения, чтобы предотвратить новую вспышку заболеваний.

Covid-19: как Швейцария будет выходить из карантина? | Covid-19: comment la Suisse va-t-elle sortir du confinement?

Учитывая эпидемиологическую обстановку и рекомендации ученых, Федеральный совет принял решение с 27 апреля ослабить меры, принятые с целью защиты населения от нового коронавируса.

Covid-19: Швейцарии удалось избежать худшего? | Covid-19: la Suisse semble éviter le pire

Жертвами пандемии коронавирусной инфекции в мире стали около 127 000 человек. В Швейцарии, по данным Федерального департамента здравоохранения, от последствий Covid-19 скончались 973 человека.

Covid-19: «Мы достигли плато» | Covid-19: «Nous sommes arrivés à un certain plateau»

Количество ежедневно регистрируемых новых случаев заражения коронавирусом в Швейцарии продолжает снижаться, как и число смертельных случаев. Подробнее о развитии событий читайте в нашей хронике.

Covid-19: 280 новых случаев за сутки | Covid-19: 280 cas en supplémentaires en un jour

Хорошая новость - в Швейцарии за пасхальные выходные было зарегистрировано меньше новых случаев заражения Covid-19, чем в предыдущие дни. В общей сложности на сегодняшний день коронавирусом заразились 25 580 человек, сообщает Федеральный департамент здравоохранения (OFSP).

«Не нужно недооценивать Covid-19» | «Covid-19 ne doit pas être sous-estimé»

Последние несколько дней Федеральный департамент здравоохранения (OFSP) регистрирует от 400 до 700 новых случаев заболевания Covid-19 в день, что свидетельствует о стабилизации ситуации. Чтобы эта тенденция сохранилась, необходимо продолжать соблюдать правила самоизоляции, гигиены и социальной дистанции, подчеркнул представитель OFSP Даниэль Кох на состоявшейся в субботу в Берне пресс-конференции.

Дело врачей-2020. Екатерина Чигринова Ребманн: «Медицина не должна быть рентабельной» |  L'affaire des médecins-2020. Ekaterina Chigrinova Rebmann: «La médecine ne doit pas forcement être rentable »

В рамках серии публикаций «Дело врачей-2020» предлагаем вашему вниманию запись беседы с онкологом-гематологом, научным сотрудником отделения гематологии в Университетском госпитале Берна, Inselspital.

Covid-19: число новых случаев опять растет | Covid-19: nouvelle hausse des cas

В Швейцарии подтверждены 23 574 случая заражения Covid-19, что на 785 больше, чем днем ранее. Конфедерация, по данным Федерального департамента здравоохранения (OFSP), имеет один из самых высоких показателей заболеваемости в Европе – 275 случаев на 100 000 жителей.

Covid-19: ограничения продлены до 26 апреля | Covid-19: mesures prolongées jusqu’au 26 avril

С учетом развития эпидемиологической обстановки и рекомендаций ученых Федеральный совет продлевает срок действия мер борьбы с эпидемией Covid-19 еще на одну неделю – до 26 апреля. Ограничения постепенно начнут снимать в конце месяца.

Covid-19: 57 смертельных случаев за 24 часа | Covid-19: 57 nouveaux décès en 24 heures

В Швейцарии и Лихтенштейне подтверждены 22 242 случая заражения коронавирусом, что на 590 больше, чем днем ранее. По данным Федерального департамента здравоохранения, от вызванных инфекцией осложнений скончался 641 человек.

Covid-19: количество новых случаев постепенно снижается | Covid-19: le nombre de nouveaux cas est en légère baisse

По данным Федерального департамента здравоохранения (OFSP), в Швейцарии и Лихтенштейне подтверждены 21 652 случаев заражения Covid-19, что на 552 больше, чем днем ранее. Число ежедневно регистрируемых новых случаев теперь растет линейно, сообщает Tribune de Genève.

Covid-19: в Швейцарии скончались более 550 человек | Covid-19: plus de 550 décès en Suisse

Согласно последним данным Федерального департамента здравоохранения (OFSP), в Конфедерации скончались 559 человек, прошедших тест на Covid-19 с положительным результатом. Большинство из них имели, по меньшей мере, одно сопутствующее заболевание.

Новый закон о медицинских профессиях | La nouvelle loi sur les professions de la santé

В период борьбы с пандемией особую важность приобретают изменения в законодательстве в области здравоохранения. Сегодня мы расскажем о новом законе о медицинских профессиях (LPSan), который вступил в силу 1 февраля.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.61
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Король» из Бургдорфа

Что представляет собой Йонас Лаувинер, провозгласивший себя швейцарским «королем»?

Всего просмотров: 2607
Пошлины Трампа: есть ли у Швейцарии план Б?

С 7 августа швейцарские товары облагаются в США тарифами в размере 39%. Что это значит для швейцарской экономики? И какие меры планируют принять швейцарские власти?

Всего просмотров: 2370
Сейчас читают
С кем солидарен УЕФА?

Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) подвергся критике после того, как стало известно о его «платежах солидарности» в пользу российских клубов.

Всего просмотров: 476
Инцидент в ОБСЕ

Швейцарский полковник был отстранен от своих обязанностей в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) за передачу документа российской делегации.

Всего просмотров: 1273