Берн-Женева-Цюрих

«Зеленые» инвестиции швейцарских банков | Investissements «verts» des banques suisses
«Устойчивые» инвестиционные фонды швейцарских банков вкладывают средства в предприятия, работающие в нефтяной, цементной и химической промышленности, информирует телерадиокомпания RTS по результатам журналистского расследования.
Референдум 7 марта: народ сказал свое слово | Référendum du 7 mars: la population a exprimé son opinion
На очередном референдуме швейцарцы выразили свое мнение по ряду национальных и кантональных вопросов, часть которых долгое время были предметом особенно жарких дебатов.
Свадьба в Швейцарии. Цена вопроса | Combien coûte un mariage en Suisse?
Свадьба сегодня может обойтись в копеечку, особенно если стараться сделать лучше, чем у друзей. Конечно, всем хотелось бы почувствовать себя в самый прекрасный день своей жизни принцем Гарри и Меган Маркл, и все же… Каковы расходы? Каковы альтернативы?
В Швейцарии дети доноров спермы ищут своих отцов | En Suisse des enfants de donneurs de sperme recherchent leurs pères
В Конфедерации живут несколько тысяч человек, зачатых таким способом. Многие из них этого не знают или узнали уже в зрелом возрасте.
Швейцарские банки укрепляют свои позиции | Les banques suisses renforcent leurs positions
Согласно результатам опроса компании EY, швейцарские банки с гораздо большим оптимизмом, чем несколько лет назад, смотрят в будущее: по всей видимости, финансовый кризис остался позади.
Швейцарская граница скоро на замке для фуа-гра и лягушачьих лапок? | La frontière suisse bientôt verrouillée pour le foie gras et les cuisses de grenouille?
Возможно, в будущем швейцарцам придется обходиться без импортных фуа-гра, лягушачьих лапок и пушнины. Национальный совет принял соответствующее предложение Маттиаса Эбишера. В то же время он отверг другое, касающееся запрета на импорт охотничьих трофеев.
Средний класс – заложник реформы налогообложения? | La classe moyenne, un otage de la réforme de l’imposition?
Противники и сторонники третьей реформы налогообложения компаний (RIE III) «скрестили шпаги», запустив свои кампании в преддверии референдума 12 февраля.
Секретное соглашение швейцарского политика с ООП будет расследовано | L’accord secret du politicien suisse avec l'OLP sera enquêté
Специальная рабочая группа изучит действия бывшего федерального советника Пьера Грабера и секретное соглашение, которое он мог заключить в начале 1970-х годов с «Организацией освобождения Палестины» (ООП), в то время считавшейся террористической группировкой.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Шерстяные картины и русский след на выставке Алис Байи

В двух выставочных залах Кунстхауса Цюриха до 15 февраля 2026 года проходит выставка, посвященная родившейся в Женеве и скончавшейся в Лозанне художнице Алис Баий (1872–1938). Эта экcпозиция – результат сотрудничества цюрихского музея с Кантональным музеем изящных искусств Лозанны (MCBA).

Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Самое читаемое

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.