Статьи по тегу: #русская литература на французском языке

Обречена ли русская культура? | La culture russe est-elle condamnée?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Василий Гроссман, Филипп Люшер и ядерная бомба | Philippe Lüscher, Vassili Grossman et la bombe nucléaire

Завтра в женевском Международном музее Реформы, на полях идущей здесь выставки «Апокалипсисы», состоится публичное чтение рассказа Василия Гроссмана «Авель. 6 августа» в исполнении актера Филиппа Люшера.

Данте, Пушкин, Набоков и Солженицын в «Белой даме» Сергея Лебедева | Dante, Pouchkine, Nabokov et Soljenitsyne dans "La Dame blanche" de Sergueï Lebedev

Роман «Белая дама» живущего в Германии русскоязычного писателя вышел во французском переводе в лозаннском издательстве Noir sur Blanc. Его можно купить в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады уже сегодня.

Книга, устремленная в небо | Un livre qui monte vers le ciel

Вчера мы рассказали вам о том, как 50-летие с момента первого издания «Архипелага ГУЛАГ» Александра Солженицына будет отмечаться в Швейцарии, в фонде Яна Михальского. А сегодня познакомим вас с недавней публикацией фрагментов монументального сочинения, под редакцией профессора Жоржа Нива.

Шамиль Идиатуллин : « Разговор по чесноку», или Роман о настоящей женщине | Chamil Idiatoulline – parlons franchement, ou Histoire d’une femme véritable

На прошлой неделе роман «Бывшая Ленина» нашего сегодняшнего гостя вышел во французском переводе Эммы Лавинь в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc.

Владимир Димитриевич: ненасытный первооткрыватель | Vladimir Dimitrijevic, découvreur et assoiffé
Как мы сообщали, основатель и бессменный руководитель лозаннского издательства Age d'Homme погиб в автокатастрофе 28 июня. В своей статье памяти Владимира Димитриевича, профессор русского языка и литературы Женевского университета Жорж Нива воздает должное другу, коллеге, "сербскому разбойнику", неустанному первооткрывателю забытых литератур на славянских языках.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.