Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Все на праздник поросят! | La tête de cochon attire des foules

Поросенок, хряк или просто свинья будут править бал в эти выходные в кантоне Юра (RTS)

Собственно, в связи с этим международным замыслом мы и упоминали уже однажды этот праздник, проходящий каждую осень в регионе Ажуа кантона Юра и дающий повод к  обедам, достойным пера Рабле, с неизменным поросенком в центре стола. Тогда же мы цитировали Мишеля Хаузера, главу кантонального департамента культуры, объяснившего, что «празднование окончания сельскохозяйственных работ закалыванием поросенка – давняя традиция, но в последние сорок лет она приобрела новый смысл. Если раньше мы отмечали Сен-Мартен в кругу семьи, то теперь этот народный праздник популярен даже за пределами кантона».

Праздник души, именины сердца для любителей свинины
На этот праздник, который, по традиции, пройдет во вторые выходные ноября, в Ажуа съедется такое количество народа, что управляющие отелей только озадаченно почесывают затылки, не представляя, куда расселять народ. Туристический офис отсылает всех, кто опоздал, в столицу кантона, Делемонт. Не менее трудно будет найти и место за столиком в ресторане, чтобы отведать некоторые из десятков предлагаемых в эти дни блюд, которые объединяет одно: все они - из свинины.

По мнению организаторов, успех этого мероприятия свидетельствует о стремлении население вернуть утраченные традиции, воссоздать региональные особенности и возродить интерес к местным продуктам. Правда, по их собственному признанию, праздник этот идет в разрез с принятыми в современном обществе стандартами здорового питания.

Самое простое из предлагаемых блюд - свиная отбивная с листиком салата (24Н)
Еще бы! Вот только несколько наименований блюд, входящих в традиционное длиннейшее меню: мясной бульон, мясное желе, кровяная колбаса и яблочным пюре, вареное мясо с гарниром из свекольно-морковного салата, различные виды сосисок и колбасок, включая типичную швейцарскую плоскую колбасу atriau (все это с жареной картошкой), шукрут с копченым мясом, и крем-брюле на десерт. Все это запивается сливовой настойкой местного производства Damassine (42% крепости).

Так совпало – в может, это было сделано специально – но в эти выходные Праздник поросенка совпал с выборами в кантональное правительство. Интересно, как чревоугодие отразится на уровне сознательности населения при исполнении его гражданского долга?


КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое