Алексей Бородавкин – дипломат на работе и в жизни | Alexey Borodavkin, un diplomat au bureau et dans la vie

А. Н. Бородавкин в своем рабочем кабинете в Женеве (© Nashagazeta.ch)

Чрезвычайный и полномочный посол России, приехавший в Женеву шесть лет назад с поста замминистра иностранных дел, давно стал другом Нашей Газеты, хотя ни он, ни я не смогли вспомнить, с чего началось наше знакомство. За это время мы встречались не раз и не раз общались на самые разные темы. Так что обстановку, в которой проходила эта встреча на Розовой вилле, официальном доме приемов российской миссии, вполне можно назвать теплой и дружеской: Алексей Николаевич сам развел камин, проветрил помещение от первого дыма, после чего мы уселись точно так же, как в 1985 году перед тем же камином сидели Рональд Рейган и Михаил Горбачев (Алексей Николаевич согласился на упоминание этой аллюзии, хотя ему она явно пришлась не по вкусу).

Наша Газета: В конце прошлого года  вышло большое Ваше интервью в «Известиях». В его заголовке фигурировала «русофобия», в подзаголовке – «давление на российскую дипмиссию». То есть резкая оборонительная позиция. Это – Ваше видение ситуации или наши коллеги так его преподнесли?

(© Nashagazeta.ch)

Эту позицию скорее следует назвать наступательной – когда на нас давят, мы переходим в контрнаступление. Если серьезно, то я не буду полемизировать с «Известиями» - они правильно отразили то, что я говорил. Обстановка в мире, а значит, и на женевской международной площадке напряженная, против нас предпринимаются целенаправленные действия, чтобы поставить Россию в невыгодное положение по целому ряду вопросов. К сожалению, в этих целях пытаются использовать и ООН, вместо того, чтобы сообща улучшать политическую, экономическую и правозащитную ситуацию в мире. Все сводится к тому, чтобы раскрутить пропагандистские тезисы и показать, что Россия, якобы, занимает неконструктивную позицию. Нас просто пытаются подставить, иногда очень недобросовестно, нечистоплотно.

Можете ли Вы привести пример?

Больше всего это бывает на правозащитном треке – нас обвиняют во всех смертных грехах, которых мы не совершали. Иногда это также случается по вопросам урегулирования локальных конфликтов, в первую очередь, по Сирии. Звучат обвинения в том, что мы ответственны за то, что якобы покрываем «сирийский режим», применивший химическое оружие.  А это уже просто чистая ложь.

Обстановка сложная, но в политической изоляции работать, надо полагать, и трудно, и неприятно. Могут ли нынешние союзники России в Африке, Азии и Латинской Америке заменить европейцев и американцев?

А мы не находимся в политической изоляции. У нас есть союзники по ОДКБ, ЕАЭС, ШОС, БРИКС. И среди европейцев немало доброжелателей, с которыми мы поддерживаем добрые конструктивные отношения. У России много стратегических партеров в рядах Движения неприсоединения, разделяющих наше понимание глобальной расстановки сил. Эти страны, как и мы, осознанно выступают за то, чтобы в этом новом многополярном мире найти баланс интересов, решать проблемы на равноправной основе в соответствии с нормами международного права.

Приходится ли Вам, как дипломату, озвучивать позиции, с которыми Вы не согласны?

Если бы я был не согласен с какими-то указаниями, приходящими из Москвы, то сначала ушел бы из МИДа, а потом выражал бы свое личное мнение, не совпадающее с официальной позицией моего государства.

При этом Вы утверждаете, что некоторые иностранные коллеги этим занимаются: официально выступают против России, но лично ничего против нее не имеют?

Да, сплошь и рядом.  Они зачитывают полученные инструкции, а потом в кулуарах подходят и говорят: «Ну, ты же понимаешь…»

Алексей Николаевич и Елена Евгеньевна Бородавкины


Но Вам так делать не приходится?

Нет.

Как Вам удается разделять профессиональные задачи по продвижению российских интересов и личные отношения с иностранными дипломатами, необязательно поддерживающими российскую политику по всем пунктам?

А у меня такого разделения нет. Когда я выступаю с какими-то официальными заявлениями, то, как правило, следую дипломатической этике, придерживаюсь принятой в международных отношениях лексики. А когда мы общаемся в неформальной обстановке, то я позволяю себе говорить более открыто и доходчиво, не меняя сути. Кстати, у коллег это вызывает только уважение, даже если они не разделяют мою точку зрения. Возражать против наших логически обоснованных оценок и предложений сложно. Но мы не ставим перед собой цель загнать партнера в угол. Надо совместно решать проблемы, а не расставлять оппонентам ловушки. 

Возможна ли «перезагрузка» в отношениях с США и что нужно для этого сделать?

Нужно, чтобы США осознали, что мир сложнее, чем он сейчас видится из Вашингтона. Что он стал многополярным и что хотят американцы этого или нет, но им придется учитывать мнение других государств. Диктат и гегемония  США уже не проходят. И это не только наше мнение.

За последние годы я часто наблюдала Вас в разных ситуациях, в частности, на многочисленных приемах. Видно, что иностранные дипломаты к Вам тянутся, относятся к Вам уважительно и дружески. Скажите честно, чувствовали ли Вы русофобию по отношению лично к себе?

Ну, дружески ко мне относятся далеко не все, и русофобию я чувствовал. Бывали случаи, когда от меня «бегали», уклонялись от встреч, не хотели разговаривать. Да и я сам в друзья к таким персонажам не набивался.

Вон сколько людей пришли пожелать Алексею Николаевичу счастливого пути


Одна из традиций возглавляемого Вами Постпредства – ежегодные маевки, проводимые по случаю 9 мая. В советские времена на них были представлены стенды со всякими вкусностями от всех союзных республик. В последние годы «отвалилась» Грузия, Украина, пару лет не было Узбекистана… Сохранится ли вообще традиция?

Уверен, что не только сохранится, но и окрепнет. Есть костяк: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан. Те, кто чтят память наших отцов и дедов, плечом к плечу сражавшихся в Великой отечественной войне. Те, кто гордится нашей общей Победой, те и дальше будут приходить в Постпредство России и праздновать 9 мая. Хочется верить, что придет время, когда все республики бывшего СССР будут вместе отмечать День победы, как величайшее событие в нашей общей истории.

За прошедшие годы Вам довелось участвовать в самых разных переговорах, проходивших на ооновской площадке. Что больше всего запомнилось? Что было самым трудным и самым интересным?

Наверное, самый интересный и самый сложный трек – сирийское урегулирование. Здесь, в Женеве, проходят межсирийские переговоры под эгидой ООН, здесь еженедельно встречаются эксперты, обсуждающие в рабочих группах соблюдение режима прекращения огня и гуманитарные вопросы. Здесь осуществляются контакты с представителями Сирийской Арабской Республики и разных оппозиционных движений. Уж не говоря о том, что в Женеве находится офис Специального представителя Генерального секретаря ООН по Сирии Стефана де Мистуры.

В прошлом году, воспользовавшись своим председательством на Конференции по разоружению (КР), мы выдвинули ряд предложений с тем, чтобы прорвать образовавшийся застой в работе этого форума. Наш документ был близок к консенсусу, и если бы американцы не стали возражать, я думаю, что он был бы принят. Дело было так: как известно,  в прошлом году новая Администрация США занимались ревизией своей внешней, в том числе разоруженческой,  политики. И американцы попросили нас не спешить со своим предложением на КР. Хорошо. Мы не стали выносить документ на голосование, поскольку это вынудило бы американцев выступить против. А ведь могли бы подставить США, чтобы потом, потирая руки, везде кричать, что вот какие американцы плохие - против разоружения. Мы дали им возможность подумать целый год. Посмотрим, будет ли прок.
А. Н. Бородавкин и Надежда Сикорская

Мне кажется, что при Вас русская составляющая культурной жизни во Дворце наций активизировалась – это в силу Ваших личных интересов или из-за правительственной установки на «мягкую силу»?

И установка есть, и поддержка из Москвы есть, и финансовая помощь со стороны Почетного генерального консула России в Лозанне Фредерика Паулсена, Фонда «Мир и гармония», других благотворительных организаций и российского бизнеса. Без этого, даже вывернувшись на изнанку, я бы не смог ничего сделать. Как не смог бы, если бы моя жена Елена лично и очень увлеченно не занималась бы культурными проектами.

Особо отмечу культурное сотрудничество с нашими китайскими партнерами, сделавшее возможным совместное выступление в ООН в декабре 2016 года двух симфонических оркестров – Уральского и Харбинского. Как Вы знаете, Харбин – был и остается одним из крупнейших центров русской эмиграции и культуры в Китае. Кроме того, это родина бывшего Постпреда Китая в Женеве Ма Чжаосюя. А Екатеринбург и Харбин – города-побратимы. Так и возникла идея этого концерта. Совместное выступление российских и китайских музыкантов получилось просто грандиозным!

Подводя итог, что Вы считаете своим главным личным достижением на этом посту?

Именно личным… Наверное, то, что наши соотечественники, живущие и работающие в Женеве, и все те, кто любит Россию, чувствуют себя в российской миссии желанными гостями.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.